ويكيبيديا

    "other sponsors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدمين الآخرين
        
    • ومقدمي مشروع القرار الآخرين
        
    • مقدمي مشروع القرار الآخرين
        
    • والمقدمين الآخرين
        
    • مقدميه اﻵخرين
        
    • مقدمين آخرين
        
    • ومقدمون آخرون
        
    • الراعين اﻵخرين
        
    • وغيره من مقدمي
        
    • سائر مقدمي مشروع القرار
        
    • والجهات الراعية الأخرى
        
    • المشاركين اﻵخرين في
        
    • المقدمون الآخرون
        
    • والمشتركين اﻵخرين في تقديم المشروع
        
    • وسائر مقدمي
        
    In addition to the sponsors that I mentioned earlier, the draft resolution has already received many other sponsors. UN وإضافة إلى مقدمي مشروع القرار الذين ذكرتهم في السابق، لقي مشروع القرار العديد من المقدمين الآخرين.
    My particular thanks go to the delegation of Australia and all of the other sponsors for their invaluable support and contributions. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى وفد أستراليا وجميع المقدمين الآخرين على دعمهم وإسهاماتهم القيّمة.
    While the United States and the other sponsors had accepted numerous additions and changes, his delegation would have much preferred the final wording to place stronger emphasis on the use of rape to attain political and military objectives. UN ومع أن الولايات المتحدة ومقدمي مشروع القرار الآخرين قد قبلوا عدة إضافات وتعديلات، فإن وفده يفضّل أن تركّز الصياغة النهائية بدرجة أكبر على استخدام الاغتصاب كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية وعسكرية.
    My delegation and the more than 70 other sponsors hope that the draft resolution will once again be adopted by consensus. UN ويأمل وفد بلدي وأكثر من 70 من مقدمي مشروع القرار الآخرين أن يعتمد مرة أخرى بتوافق الآراء.
    Belgium appreciates the sincerity of Bolivia and other sponsors in submitting this resolution. UN وتعرب بلجيكا عن تقديرها لصدق بوليفيا والمقدمين الآخرين في تقديم هذا القرار.
    The representative of the Philippines introduced and orally revised the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China, and the other sponsors listed in the document. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار ونقحه شفويا، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وعن مقدميه اﻵخرين المدرجة أسماؤهم بالوثيقة.
    My Government also supports the text of the draft resolution on Haiti which was submitted to the Security Council by the Group of Friends and other sponsors. UN وتؤيد حكومة بلدي كذلك نص مشروع القرار المتعلق بهايتي الذي قدمه الى مجلس اﻷمن فريق أصدقاء هايتي بالاشتراك مع مقدمين آخرين.
    Again, we would invite and welcome other sponsors for that draft resolution. UN ومرة أخرى، ندعو إلى مزيد من المقدمين الآخرين لمشروع القرار ذاك ونرحب بهم.
    India, along with the other sponsors, hopes that this draft resolution will receive the widest possible support. UN وتأمل الهند، بالترافق مع المقدمين الآخرين لمشروع القرار هذا، أن يلقى أوسع تأييد ممكن.
    The representative of Portugal introduced the draft resolution on behalf of the European Union and Japan as well as the other sponsors listed in the document and Andorra, Iceland, Moldova and Serbia. UN وعرض ممثل البرتغال مشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي واليابان إضافةً إلى المقدمين الآخرين الواردة أسماؤهم في الوثيقة وأندورا وآيسلندا وصربيا ومولدوفا.
    The efforts made by the group of four and the other sponsors enjoyed the broad support of Member States, and we would like to take this opportunity to express once again Japan's heartfelt appreciation to those who have supported our efforts. UN والجهود التي بذلتها مجموعة البلدان الأربعة ومقدمي مشروع القرار الآخرين قد حظيت بدعم واسع النطاق من الدول الأعضاء، ونود أن نغتنم هذه الفرصة للإعراب مرة أخرى عن تقدير اليابان الحار لكل من دعم جهودنا.
    20. Israel and the other sponsors of the draft resolution had hoped for consensus on the draft resolution since every country benefitted from empowering its entrepreneurs. UN 20 - واسترسل قائلا إنه كان لدى إسرائيل ومقدمي مشروع القرار الآخرين أمل في التوصل إلى توافق آراء بشأن مشروع القرار، حيث أن كل بلد سيفيد من تمكين مباشري الأعمال الحرة فيه.
    We have the pleasure to join other sponsors in supporting that draft resolution. UN ويسرنا أن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار الآخرين في تأييد مشروع القرار ذاك.
    We thank Ambassador Balzan and the delegation of Malta as well as the other sponsors for their efforts to try to reach consensus. UN ونشكر السفير بالزان ووفد مالطة، كما نشكر مقدمي مشروع القرار الآخرين على جهودهم الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء.
    We commend France and the other sponsors of the draft resolution for their initiative, to which we lend our support. UN ونشيد بفرنسا والمقدمين الآخرين لمشروع القرار هذا على مبادرتهم، التي نؤيدها.
    Mr. Pfanzelter (Austria): On behalf of the European Union, the countries aligning themselves with this statement and an impressive number of other sponsors, it is a great honour and privilege to recommend to the Assembly the adoption of the draft resolution before it to admit the Republic of Montenegro to membership in the United Nations. UN السيد فانزيلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): باسم الإتحاد الأوروبي، والبلدان المؤيدة لهذا البيان وعدد كبير من مقدمين آخرين لمشروع القرار، من عظيم الشرف والامتياز أن أوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعروض عليها بقبول جمهورية الجبل الأسود في عضوية الأمم المتحدة.
    The working paper submitted by Japan and the other sponsors contained some useful suggestions in that regard. UN وأن ورقة العمل التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون تتضمن بعض الاقتراحات المفيدة في هذا الصدد.
    6. Calls upon the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue assuming the role of lead organization in ensuring an effective follow-up to the International Literacy Year and to pursue, in cooperation with other sponsors of the World Conference on Education for All, the implementation of the World Declaration on Education for All; UN ٦ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تواصل الاضطلاع بدور المؤسسة الرائدة في كفالة المتابعة الفعالة للسنة الدولية لمحو اﻷمية وأن تتابع، بالتعاون مع الراعين اﻵخرين للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع تنفيذ اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع؛
    We would also like to express our deep appreciation for the efforts undertaken by the delegation of Chile and other sponsors. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا العميق للجهود التي اضطلع بهـا وفد شيلي وغيره من مقدمي مشروع القرار.
    Lastly, his delegation sincerely hoped to engage in constructive cooperation with the other sponsors of the draft resolution. UN وأخيرا، يأمل وفده بترقب الحصول على تعاون بناء مع سائر مقدمي مشروع القرار.
    Funding support: The United Nations and the other sponsors covered air travel and living expenses for 28 participants from 27 developing countries and countries with economies in transition. UN الدعم التمويلي: تكفلت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 28 مشاركا من 27 بلدا من البلدان النامية وذات الاقتصادات الانتقالية.
    This year the Republic of Korea joined the other sponsors of the draft resolution. UN لقد انضمت جمهورية كوريا هذا العام إلى المشاركين اﻵخرين في تقديم مشروع القرار.
    We, along with the other sponsors of this draft resolution, believe that it will receive the widest possible support in this Committee so that the international community can take this very decisive step towards freeing the world of nuclear weapons. UN ونعتقد، مثلما يعتقد المقدمون الآخرون لمشروع القرار هذا، أنه سيحصل على أكبر دعم في هذه اللجنة بحيث يمكن للمجتمع الدولي أن يتخذ هذه الخطوة الحاسمة جدا صوب تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    5. Mr. Sjögren (Sweden), introducing draft resolution A/C.3/53/L.55 on behalf of the Nordic countries and the other sponsors, announced that Bolivia, Botswana, Cape Verde, Chad, Guinea, Malta, Paraguay, Swaziland and Uruguay had also become sponsors. UN ٥ - السيد سيوغرن )السويــد(: عـرض مشــروع القـرار A/C.3/53/L.55 نيابــة عن بلدان الشمــال اﻷوروبي والمشتركين اﻵخرين في تقديم المشروع فأعلن انضمام أوروغواي وباراغواي وبوتسوانا وبوليفيا وتشاد والرأس اﻷخضر وسوازيلند وغينيا الى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    In addition, the gratitude of France and the other sponsors goes to the English-speaking countries. UN بالإضافة إلى ذلك، تشعر فرنسا وسائر مقدمي مشروع القرار بالامتنان للبلدان الناطقة بالانكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد