ويكيبيديا

    "other states to consider" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأخرى على النظر في
        
    • الدول الأخرى النظر في
        
    • الدول النظر في
        
    The Commission urged other States to consider becoming parties to that Convention. UN وحثَّت اللجنة الدول الأخرى على النظر في أن تصبح أطرافاً في تلك الاتفاقية.
    Noting the significance of the Convention in facilitating the use of electronic communications in international trade, the Working Group encouraged other States to consider becoming parties to the Convention and, in that context, several States expressed their interest and informed the Working Group that domestic consultations and preparatory legislative work were underway. UN ونوَّه الفريق العامل بأهمية الاتفاقية في تسهيل استخدام الخطابات الإلكترونية في التجارة الدولية، وشجع الدول الأخرى على النظر في أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية. وأعربت عدة دول في هذا السياق عن اهتمامها بذلك، وأبلغت الفريق العامل بأنَّ هناك مشاورات داخلية وأعمالاً تشريعية تمهيدية تجري في هذا الشأن.
    The Working Group thanks other States who have responded positively to its request for invitations to visit, namely, the Republic of Moldova, Tunisia and South Sudan, and encourages other States to consider extending invitations. UN ويشكر الفريق العامل الدول الأخرى التي ردت إيجاباً على طلبه دعوات للزيارة، وهذه الدول هي تونس وجمهورية مولدوفا وجنوب السودان، ويشجع الدول الأخرى على النظر في توجيه دعوات إليه.
    We welcome the increase in the number of States parties and call upon other States to consider acceding to the Agreement. UN ونرحب بازدياد عدد الدول الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى النظر في الانضمام إلى الاتفاق.
    3. Acknowledges the historic significance of the establishment of the International Criminal Court on 1 July 2002, and the fact that a significant number of States have already signed, ratified or acceded to the Rome Statute,5 and calls upon all other States to consider becoming parties to the Statute; UN 3 - تسلِّم بما يكتسيه إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002 من أهمية تاريخية، وبأن عددا كبيرا من الدول وقَّع أو صدَّق على نظام روما الأساسي(5) أو انضم إليه، وتهيب بجميع الدول الأخرى النظر في أن تصبح أطرافا في النظام الأساسي؛
    Acknowledges the historic significance of the establishment of the International Criminal Court on 1 July 2002, and the fact that a significant number of States have already signed, ratified or acceded to the Rome Statute, and calls upon all other States to consider becoming parties to the Statute; UN " 3 - تسلِّم بما يكتسيه إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002 من أهمية تاريخية، وبأن عددا كبيرا من الدول وقَّع أو صدَّق على نظام روما الأساسي أو انضم إليه، وتهيب بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافا في النظام الأساسي؛
    Subject to parliamentary approval, Norway will be among the first larger flag States to join the Convention, and it urges other States to consider ratifying this important instrument. UN وبعد موافقة البرلمان، ستكون النرويج من بين أوائل دول العلم الكبيرة التي تنضم إلى الاتفاقية، وتحث الدول الأخرى على النظر في إمكانية التصديق على هذا الصك الهام.
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, in order to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4- يشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء آليات قضائية خاصة ولجان للحقيقة والمصالحة، حسبما يكون مناسباً، لتكمل نظام العدالة، من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    We urge other States to consider how they might implement similar authorities, consistent with Security Council resolution 1540 (2004). UN ونحث الدول الأخرى على النظر في الكيفية التي يمكن أن تنفذ بها سلطات مماثلة، اتساقاً مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4- يشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء الآليات القضائية الخاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، تكميلاً لنظام العدالة، والتحقيق في الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms as well as, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4- تشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء الآليات القضائية الخاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، من أجل تكملة النظام القانوني، والتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms as well as, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4- تشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء الآليات القضائية الخاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، من أجل تكملة النظام القانوني، والتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4- يشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء الآليات القضائية الخاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، تكميلاً لنظام العدالة، والتحقيق في الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4 - تشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء آليات قضائية محددة، ولجان للحقيقة والمصالحة عند الاقتضاء، لتكمل نظام العدالة، من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    " 4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN " 4 - تشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء الآليات القضائية الخاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، لتكمّل نظام العدالة، من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4 - تشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء الآليات القضائية الخاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، لتكمّل نظام العدالة، من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني والتصدي لهذه الانتهاكات؛
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system, in order to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4- يشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء آليات قضائية خاصة ولجان الحقيقة والمصالحة، عند الاقتضاء، لتكمِّل نظام العدالة، من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي والتصدي لها؛
    Acknowledges the establishment of the International Criminal Court as an important contribution to ending impunity concerning extrajudicial, summary or arbitrary executions and the fact that a significant number of States have already signed, ratified or acceded to the Rome Statute, and calls upon all other States to consider becoming parties to the Statute; UN " 6 - تسلِّم بأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يسهم إسهاما هامـا في وضع حد للإفلات من العقاب في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وبأن عددا كبيرا من الدول قـد وقَّع على نظام روما الأساسي أو صادق عليه أو انضم إليه، وتهيب بجميع الدول الأخرى النظر في أن تصبح أطرافا في هـذا النظام؛
    6. Acknowledges the establishment of the International Criminal Court as an important contribution to ending impunity concerning extrajudicial, summary or arbitrary executions and the fact that ninety-seven States have already ratified or acceded to and one hundred and thirty-nine States have signed the Rome Statute, and calls upon all other States to consider becoming parties to the Statute; UN 6 - تسلِّم بأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يسهم إسهاما هامـا في وضع حد للإفلات من العقاب في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وبأن 97 دولة قـد صدقت على نظام روما الأساسي() أو انضمت إليه بالفعل، كما وقعت عليه 139 دولة، وتهيب بجميع الدول الأخرى النظر في أن تصبح أطرافا في هـذا النظام؛
    6. Acknowledges the establishment of the International Criminal Court as an important contribution to ending impunity concerning extrajudicial, summary or arbitrary executions and the fact that ninetyseven States have already ratified or acceded to and one hundred and thirtynine States have signed the Rome Statute, and calls upon all other States to consider becoming parties to the Statute; UN 6 - تقـر بأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يسهم إسهاما هامـا في وضع حد للإفلات من العقاب في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وبأن سبعا وتسعين دولة قـد صدقت على نظام روما الأساسي() أو انضمت إليه بالفعل، كما وقعت عليه مائة وتسع وثلاثون دولة، وتهيب بجميع الدول الأخرى النظر في أن تصبح أطرافا في هـذا النظام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد