ويكيبيديا

    "other subregions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناطق دون الإقليمية الأخرى
        
    • مناطق دون إقليمية أخرى
        
    • المناطق الفرعية الأخرى
        
    • مناطق فرعية أخرى
        
    • مناطق أخرى دون إقليمية
        
    • بالمناطق دون الإقليمية الأخرى
        
    • والمناطق دون الاقليمية الأخرى
        
    • للمناطق دون الإقليمية الأخرى
        
    • سائر المناطق الفرعية
        
    The other subregions experienced a decrease in their inflows. UN وشهدت المناطق دون الإقليمية الأخرى نقصا في تدفقاتها.
    Similar initiatives in other subregions are encouraged. UN وتشجَّع المبادرات المماثلة في المناطق دون الإقليمية الأخرى.
    other subregions or regions may benefit from a similar, more holistic approach. UN وقد تستفيد مناطق دون إقليمية أخرى أو مناطق أخرى بأسرها من اتباع نهج مماثل لهذا النهج الأشمل.
    All other subregions show a slight increase in the number of CSOs. UN وتظهر البيانات المتعلقة بجميع المناطق الفرعية الأخرى زيادة طفيفة في عدد منظمات المجتمع المدني.
    Similar efforts have also been made in other subregions of sub-Saharan Africa. UN وبذلت جهود مماثلة أيضا في مناطق فرعية أخرى في أفريقيا جنوب الصحراء.
    The same determination prevailed in other subregions to resolve conflicts. UN وساد التصميم نفسه في مناطق أخرى دون إقليمية لحل الصراعات.
    We hope that such positive steps will be replicated in other subregions and integrated into the larger African continent. UN ونأمل أن تتكرر هذه الخطوات الإيجابية في المناطق دون الإقليمية الأخرى وأن يتم دمجها في النطاق الأوسع للقارة الأفريقية.
    None of the other subregions have a documented financial strategy. UN ولا تتوفر أيّ من المناطق دون الإقليمية الأخرى على استراتيجية مالية موثقة.
    In other subregions, levels are more or less similar. UN وتتقارب المستويات في المناطق دون الإقليمية الأخرى.
    However, South Asia and some individual countries in other subregions may not be able to attain the target. UN بيد أن جنوب آسيا وبعض بلدان بعينها في المناطق دون الإقليمية الأخرى قد لا تكون قادرة على بلوغ هذا الهدف.
    The other subregions are yet to be provided with similar assistance. UN وستقدم مساعدة مشابهة إلى المناطق دون الإقليمية الأخرى.
    In the 2000s, it decreased in Southern Africa and to a lesser extent in West Africa, but showed little change or even increased in the other subregions. UN وفي العقد الأول من القرن العشرين، انخفض التفاوت في الجنوب الأفريقي وإلى درجة أقل في غرب أفريقيا، ولكنه أظهر تغيراً طفيفاً أو حتى زيادة في المناطق دون الإقليمية الأخرى.
    We commend the work of the Centre, which has relevant application to other subregions of Africa. UN ونشيد بعمل المركز الذي يصلح تطبيقه في مناطق دون إقليمية أخرى في أفريقيا.
    Similar agreements are being pursued in other subregions. UN وتجري الآن متابعة التوصل إلى اتفاقات مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى.
    In other subregions the trend could not be captured owing to fluctuations in numbers. UN ولم يتأت استخلاص الاتجاه في مناطق دون إقليمية أخرى نظراً لتقلبات الأعداد.
    As in the other subregions of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, inflation increased in 2004 and is expected to stay high in 2005. UN وارتفع التضخم، بشكل مشترك مع المناطق الفرعية الأخرى في منطقة الإسكاب، سنة 2004 ويتوقع أن يبقى مرتفعا سنة 2005.
    From the other subregions in the Americas, only Argentina, Bermuda and Brazil reported seizures, of relatively small quantities. UN أما في المناطق الفرعية الأخرى في القارة الأمريكية، فلم تبلّغ سوى الأرجنتين والبرازيل وبرمودا عن مضبوطات صغيرة نسبيا.
    Data from other subregions seem to fall within the aforementioned reported global averages. UN وتندرج البيانات الواردة من المناطق الفرعية الأخرى على ما يبدو ضمن المتوسطات العالمية المشار إليها آنفا.
    Only a relatively small volume of amphetamine seizures was reported by countries in other subregions. UN وقد أبلغت بلدان في مناطق فرعية أخرى فحسب عن مضبوطات صغيرة نسبياً من الأمفيتامين.
    Organize further workshops and seminars on multiculturalism, indigenous peoples and minorities in other subregions of Africa; UN تنظيم المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية بشأن التعددية الثقافية والشعوب الأصلية والأقليات في مناطق أخرى دون إقليمية في أفريقيا؛
    For the other subregions the trend could not be captured. UN ولم يتأت استخلاص الاتجاه الخاص بالمناطق دون الإقليمية الأخرى.
    In 2003, the second most affected region was Oceania (accounting for 23 per cent of global seizures), followed by North America (10 per cent), East and South-East Asia (5 per cent) and other subregions (4 per cent). UN وفي عام 2003، كانت أوقيانوسيا ثاني أكثر الأقاليم تأثراً (بلغت مضبوطاتها 23 في المائة من المضبوطات على نطاق العالم)، تلتها أمريكا الشمالية (10 في المائة)، وشرق آسيا وجنوب شرق آسيا (5 في المائة)، والمناطق دون الاقليمية الأخرى (4 في المائة).
    Also in cooperation with the Fund, the Andean Community Consultative Council of Indigenous Peoples was established as an autonomous forum for decision-making in areas related to the exercise of their rights and could serve as a model for other subregions. UN كما تم، بالتعاون مع الصندوق، إنشاء المجلس الاستشاري لحقوق الشعوب الأصلية لمجموعة دول الأنديز الذي كان بمثابة نموذج لفضاء مستقل لاتخاذ القرارات في المواضيع ذات الصلة بممارسة الشعوب الأصلية لحقوقها، ويمكن أن يشكل تجربة تحتذى للمناطق دون الإقليمية الأخرى.
    Substantial deindustrialization was also observed in the other subregions of Africa. UN كما لوحظ حدوث تحوّل كبير عن التصنيع في سائر المناطق الفرعية للقارة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد