The Finance Support Service has a clear segregation of duties from other support services provided by UNOV and UNDP. | UN | وتضطلع دائرة الدعم المالي بمهام تختلف بوضوح عن خدمات الدعم الأخرى التي يقدمها اليونوف واليونديب. |
other support services include women lawyers' associations, legal aid services and advocacy organizations. | UN | وتشمل خدمات الدعم الأخرى جمعيات محامي النساء، وخدمات المساعدة القضائية، ومنظمات الدفاع عن المرأة. |
The Government provides support and assistance services to victims of trafficking including urgent intervention, counselling and other support services. | UN | وتقدم الحكومة خدمات الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بما في ذلك التدخل العاجل وتقديم المشورة وخدمات الدعم الأخرى. |
In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services. | UN | وفي مجال الإعاقات الذهنية يعني ذلك، مثلاً، توفير التدريب الكافي في مجال رعاية الصحة العقلية للمهنيين في مجال الصحة وضمان توفير مرافق صحية ملائمة في مستشفيات الأمراض العقلية وخدمات الدعم الأخرى. |
It would also be necessary to retain an adequate air capacity, as well as other support services and administrative personnel. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إبقاء قدرات جوية مناسبة إلى جانب خدمات دعم أخرى وموظفين إداريين. |
24.26 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. | UN | 24-26 وتناط المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية. |
24.25 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. | UN | 24-25 وتناط المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية. |
It also provides for a coordinated implementation mechanism consisting of protection officer, service in the form of facilities and shelter homes that are mandated to provide better access to justice and other support services. | UN | وينص أيضا على إنشاء آلية تنفيذ منسقة، تتألف من موظف لشؤون الحماية، وخدمات قد تكون على شكل مرافق ودور إيواء مكلفة بتقديم إمكانيات أفضل للجوء إلى القضاء والحصول على خدمات الدعم الأخرى. |
other support services for women | UN | خدمات الدعم الأخرى لفائدة المرأة |
24.28 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. | UN | 24-28 تتولى المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من البرنامج الفرعي خدمات الدعم المركزية. |
24.28 The other support services component of the subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. | UN | 24-28 تتولى المسؤولية عن عنصر خدمات الدعم الأخرى من البرنامج الفرعي خدمات الدعم المركزية. |
The additional General Service staff would also be required to provide adequate support to information management, archival and other support services. | UN | وسيطلب إلى موظفي الخدمات العامة الإضافيين تقديم دعم مناسب لإدارة المعلومات والمحفوظات، وخدمات الدعم الأخرى. |
Those funds are received for the provision of management and other support services to third parties. | UN | ويتلقى البرنامج تلك الأموال مقابل توفير الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى لأطراف ثالثة. |
The regional technology centres will provide local ICT services such as desktop, network, videoconferencing and other support services within their particular campus. | UN | وسوف توفر مراكز التكنولوجيا الإقليمية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية، مثل الحواسيب المكتبية وخدمات الشبكة والتداول بالفيديو وخدمات الدعم الأخرى داخل مقرها الخاص. |
The Regional Service Centre was providing non-location-based financial, human resources and other support services to missions in the region | UN | يقدم مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات في المنطقة خدمات غير المرتبطة بالمواقع، مثل الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية وخدمات الدعم الأخرى |
other support services for working women included day-care centres for children and working women's hostels. | UN | وهناك خدمات دعم أخرى تقدم للنساء العاملات تشمل مراكز الرعاية النهارية للأطفال، ودور إيواء النساء العاملات. |
139. Within the Office of Technical Assistance, other support services have been established for minors who are victims or witnesses of violence. | UN | 139- أُنشئت خدمات دعم أخرى للقُصَّر ضحايا العنف أو شهوده، في إطار مكتب المساعدة التقنية. |
Furthermore, local suppliers of ground fuel for the vehicle fleet and generators, as well as other support services, must be identified. | UN | وعلاوة على ذلك يتعين تحديد موردين محليين لوقود وسائل النقل البري لأسطول المركبات والمولدات الكهربائية، فضلا عن خدمات دعم أخرى. |
These services are complemented by school health services, oral health services and other support services, such as laboratory and radiology services. | UN | وتكمل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم والأسنان وغير ذلك من خدمات الدعم مثل خدمات المختبرات والأشعة. |
Such funds are received for the provision of management and other support services to third parties. | UN | ويتلقى البرنامج في هذه الحال الأموال مقابل توفير خدمات إدارية وخدمات دعم أخرى لأطراف ثالثة. |
Consequently, additional requirements of $87,000 in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 would be required under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management ($75,000), and section 28D, Office of Central Support Services for other support services ($12,000). | UN | وبالتالي، فإن الأمر سيستلزم توفير احتياجات إضافية تبلغ 000 87 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات (000 75 دولار) والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية لخدمات الدعم الأخرى (000 12 دولار). |
During a three month period in the autumn of 2005, every crisis centre in Norway took part in a three month project to register all women who for various reasons could not be accommodated in a crisis centre and had to be referred to other support services. | UN | وفي خريف 2005، شاركت جميع مراكز معالجة الأزمات في النرويج في مشروع مدته 3 أشهر هدفه تسجيل جميع النساء اللاتي لم يمكن لأسباب مختلفة استقبالهن في أي مركز من مراكز معالجة الأزمات، وتمت إحالتهن إلى دوائر أخرى تقدم خدمات الدعم. |
The revenue derived from the provision of such management and other support services shall be considered as other resources. | UN | وتُعتبر الإيرادات الناتجة عن تقديم خدمات الدعم الإداري وغيرها من خدمات الدعم هذه إيرادات أخرى للبرنامج الإنمائي. |