ويكيبيديا

    "other sustainable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستدامة الأخرى
        
    • مستدامة أخرى
        
    • المستدامة اﻷخرى على
        
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    Achieving this goal is thus dependent on success being made on a wide range of other sustainable development goals. UN ومن ثم فإن تحقيق هذا الهدف يتوقف على تحقيق النجاح في مجموعة متنوعة من أهداف التنمية المستدامة الأخرى.
    The main emphasis continues to be on supporting partnership arrangements for fostering the implementation of these programmes, and for establishing linkages between the action programmes and other sustainable national strategies. UN ويستمر التركيز بشكل رئيسي على دعم ترتيبات الشراكة المتعلقة بتعزيز تنفيذ هذه البرامج، وإقامة الروابط فيما بينها وبين الاستراتيجيات الوطنية المستدامة الأخرى.
    65. All delegations stressed the need to reaffirm the importance of sustainable development and the Rio principles, as well as other sustainable development outcomes since Rio. UN 65 - وشددت جميع الوفود على ضرورة إعادة تأكيد أهمية التنمية المستدامة ومبادئ ريو، وكذلك نتائج التنمية المستدامة الأخرى الصادرة منذ مؤتمر ريو.
    It also agreed that other sustainable mechanisms should include funding the enrolment in insurance schemes of poor people living with HIV. UN واتفق أيضا على أن تشمل آليات مستدامة أخرى تمويل التسجيل في خطط التأمين للفقراء والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In this respect we believe that tourism can play a positive role in promoting zero-waste strategies, reduced energy consumption, especially for travel, and other sustainable development benefits. UN وفي هذا الصدد نعتقد بأن السياحة يمكنها أن تلعب دوراً إيجابياً في تشجيع الاستراتيجيات عديمة النفايات، والاستهلاك المنخفض للطاقة وبخاصة للسفر والمزايا الإنمائية المستدامة الأخرى.
    Developing five case studies of successful collaborative activities in building resilience which could be replicated in other SIDS regions or in dealing with other sustainable development challenges facing Caribbean SIDS; UN :: وضع خمس دراسات إفرادية لأنشطة تعاونية ناجحة في مجال اكتساب القدرة على المرونة يمكن أن تنفذ في مناطق أخرى من الدول الجزرية الصغيرة النامية، أو في مجال معالجة تحديات التنمية المستدامة الأخرى التي تواجه الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية؛
    It will provide targeted information products and services to support initiatives and decision making processes in respect of poverty eradication, as well as other sustainable development goals outlined in the United Nations Millennium Declaration and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN وسوف تقدم نواتج إعلامية موجهة وخدمات لدعم المبادرات وعمليات صنع القرارات، بما يتعلق باستئصال الفقر، وكذلك الأهداف الإنمائية المستدامة الأخرى التي يوجزها إعلان الألفية للأمم المتحدة، وإعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة.
    The review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action would serve to reinforce the post-2015 advocacy for a stand-alone goal on gender equality, women's rights and women's empowerment and the integration of a gender perspective into the targets and indicators of all other sustainable development goals. UN والهدف من استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين هو تعزيز جهود التوعية التي ستبذل بعد عام 2015 لوضع هدف مستقل بذاته يتمثل في المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة وتمكينها وإدماج المنظور الجنساني في جميع أهداف التنمية المستدامة الأخرى ومؤشراتها.
    International trade, a powerful catalyst for achieving socioeconomic objectives, should also feed into other sustainable development objectives beyond 2015. UN وينبغي أيضا أن تسهم التجارة الدولية، التي تُعد محفزا قويا لتحقيق الأهداف الاجتماعية - الاقتصادية، في تحقيق أهداف التنمية المستدامة الأخرى لما بعد عام 2015.
    UN-Energy brings United Nations system organizations together in support of Member States' actions by focusing on an integrated approach between energy and other sustainable development factors. UN وتقوم شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بتجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معا لدعم الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء عن طريق التركيز على اتباع نهج متكامل يجمع بين الطاقة وعناصر التنمية المستدامة الأخرى.
    Work must be coordinated, linked with efforts already in progress and integrated with other sustainable development initiatives using existing coordinating mechanisms, such as the Environmental Management Group, the United Nations Development Group and the resident coordinator system; UN (د) لابد من تنسيق العمل وربطه بالجهود الجارية بالفعل وتكامله مع مبادرات التنمية المستدامة الأخرى باستخدام آليات التنسيق العاملة مثل فريق إدارة البيئة وفريق الأمم المتحدة للتنمية ونظام المنسق المقيم؛
    Work must be coordinated and linked with efforts already in progress, and integrated with other sustainable development initiatives using existing coordinating mechanisms such as the Environmental Management Group, UNDG and the rResident cCoordinator sSystem. UN (ﻫ) يجب تنسيق العمل وربطه بالجهود الجارية بالفعل وإدماجها مع مبادرات التنمية المستدامة الأخرى باستخدام آليات تنسيق من قبيل فريق الإدارة البيئية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ونظام المنسق المقيم.
    15. The dialogue was aimed at finding better ways of communication on scientific knowledge between the scientific community and policymakers, and to increase the understanding of linkages between DLDD and other sustainable development issues. UN 15- وكان الهدف من هذا الحوار هو إيجاد أفضل السبل للاتصال بين الأوساط العلمية وصانعي القرار بشأن المعارف العلمية، وزيادة فهم الصِلات القائمة بين التصحّر وتدهور الأراضي والجفاف وقضايا التنمية المستدامة الأخرى.
    70. other sustainable uses of the oceans. Traditional uses of the oceans include communication, maritime transport, tourism and recreation, which can contribute significantly to the socio-economic development of States. UN 70 - الاستخدامات المستدامة الأخرى للمحيطات - تشمل الاستخدامات التقليدية للمحيطات مجالات الاتصالات والنقل البحري والسياحة والاستجمام، التي يمكن أن تساهم بقدر كبير في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للدول.
    In the Plan it is stated that it " should support improved inter-agency coordination and cooperation " and that as part of the approach, " Work must be coordinated, linked with efforts already in progress and integrated with other sustainable development initiatives using existing coordinating mechanisms, such as the Environmental Management Group, the United Nations Development Group and the resident coordinator system " .. UN وذكر في الخطة ' ' ضرورة أن تدعم تحسين التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات``()، وأنه كجزء من النهج ' ' ينبغي تنسيق العمل ووصلة بالجهود التي تحقق تقدما وتكاملا مع مبادرات التنمية المستدامة الأخرى باستخدام آليات التنسيق الحالية مثل فريق الإدارة البيئية وفريق الأمم المتحدة للتنمية ونظام المنسق المقيم``().
    A possible wind energy demonstration project and other sustainable measures were also being studied. UN ويجري أيضاً النظر في مشروع نموذج إيضاحي محتمل لاستخدام طاقة الرياح وتدابير مستدامة أخرى.
    Some countries pointed out that reforestation, sustainable land use, zoning and other sustainable measures could also improve resiliency to climate change. UN وأشار بعض البلدان إلى أن إعادة التحريج واستخدام الأراضي على نحو مستدام واتخاذ تدابير مستدامة أخرى يمكن أن يحسِّن القدرة على تحمل تغير المناخ.
    Community-based and participatory approaches to public works planning, water management and other sustainable development activities have proven particularly productive and should be applied more widely. UN وقد أثبتت النهج القائمة على المشاركة والمستندة إلى المجتمع المحلي، الموجهة إلى تخطيط اﻷشغال العامة، وإدارة المياه واﻷنشطة اﻹنمائية المستدامة اﻷخرى على أنها مثمرة بصورة خاصة وينبغي أن تطبق على نطاق أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد