ويكيبيديا

    "other targets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف أخرى
        
    • الأهداف الأخرى
        
    • الغايات الأخرى
        
    • غايات أخرى
        
    • غيرها من الأهداف
        
    • لأهداف أخرى
        
    • أهدافا أخرى
        
    • هدف آخر
        
    • وأهداف أخرى
        
    other targets in the Plan of Action of the World Summit on Sustainable Development have largely been missed. UN ولم تتحقق إلى حد كبير أهداف أخرى لخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    We do not support or condone hit-and-run attacks against ships in the Cuban trade, or against other targets in Cuba. Open Subtitles نحن لا ندعم أو ندين عمليات الضرب-و-الفر ضد السفن في التجارة الكوبية أو ضد أهداف أخرى في كوبا
    Efforts are being made to achieve gender equality and the empowerment of women, ensure environmental sustainability, reduce child mortality and to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, among other targets. UN وتبذل الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكفالة الاستدامة البيئية، والحد من وفيات الأطفال، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، في جملة أهداف أخرى.
    Nonetheless, the report also sends a warning signal that the achievement of other targets is slow or regressing. UN ومع ذلك، يطلق التقرير أيضا إشارة تحذير حول أن تحقيق الأهداف الأخرى يسير ببطء أو يتراجع.
    Nonetheless, the report also sends a warning signal that the achievement of other targets is slow or regressing. UN ومع ذلك فإن التقرير يرسل أيضا إشارة إنذار بأن تحقيق الغايات الأخرى يجري ببطء أو يتراجع.
    Several other targets are also within reach by 2015. UN وقد أصبحت عدة غايات أخرى أيضاً في متناول اليد قبل حلول عام 2015.
    The Beijing Convention criminalizes an act of using civil aircraft as a weapon, and an act of using dangerous materials to attack aircraft or other targets. UN وتجرِّم اتفاقية بيجين بعض الأعمال مثل استخدام الطائرات المدنية كأسلحة، واستخدام مواد خطرة معينة لشن هجمات على الطائرات أو على غيرها من الأهداف.
    More generally, random violence against other targets is used to demonstrate that the State cannot protect its citizens everywhere and all of the time or to provoke a harsh reaction from the State. UN وبوجه أعم، يستخدم العنف العشوائي ضد أهداف أخرى لاظهار عجز الدولة عن حماية مواطنيها في كل مكان وفي أي وقت، أو لاثارة رد فعل صارم من جانب الدولة.
    spite of the fact that there has been a surge recently in rightist violence directed against foreigners, Jews and other targets of Nazi ideology, including the handicapped. UN واستبعد النائب العام في الاتحاد وجود باعث عنصري وذلك بالرغم من تصاعد عنف اليمينيين في اﻵونة اﻷخيرة ضد اﻷجانب واليهود وضد أهداف أخرى لﻷيديولوجية النازية، تشمل المعوقين.
    In this context, when an offending weapon cannot be located, other targets, under the principle of " judicious response " , should be targeted as a means towards compliance. UN وفي هذا السياق، إذا تعذر تحديد موقع سلاح يشكل انتهاكا فينبغي النيل، في إطار مبدأ " الاستجابة الحصيفة " ، من أهداف أخرى كوسيلة لتحقيق الامتثال.
    Bearing in mind that, by 2007, several of the time-bound and quantified commitments set out in the Declaration and the Plan of Action should have been met and that other targets are to be met by 2010 and 2015, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه بحلول عام 2007 ينبغي أن يكون قد تم الوفاء بعدة التزامات محددة زمنيا وكميا واردة في الإعلان وخطة العمل، وأنه يتعين تحقيق أهداف أخرى بحلول عامي 2010 و 2015،
    The programme could also contribute to other targets, such as helping countries recovering from natural disasters to achieve the Millennium Development Goals and helping developing countries to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and to mitigate their impact. UN ويستطيع البرنامج أن يساهم في تحقيق أهداف أخرى مثل مساعدة البلدان على الخروج من الكوارث الطبيعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها على جميع المستويات من أجل التأهب والرد بسرعة على الكوارث الطبيعية وتخفيف أثرها.
    On 3 November, several observation posts of the Abkhaz militia and the CIS peacekeeping force, as well as other targets in Gali town, were attacked with rocket-propelled grenades and bombs. UN وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، تعرض العديد من مواقع المراقبة التابعة للميليشيا اﻷبخازية وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، فضلا عن أهداف أخرى في مدينة غالي، لهجوم بالقذائف الصاروخية والقنابل.
    Some goals had already been met and it was well on track to meeting the other targets. UN وقد حققت بالفعل بعض الأهداف وهي في سبيلها إلى أن تحقق الأهداف الأخرى.
    I thought so too until I looked at the other targets. Open Subtitles اعتقدت ذلك أيضا إلى أن فحصت الأهداف الأخرى
    Indeed, strong interdependencies exist between food security and nutrition and many other targets of the Goals, including those relating to maternal and child health, education, gender and poverty. UN وفي الواقع، توجد أوجه ترابط قوية بين الأمن الغذائي والعديد من الغايات الأخرى للأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الغايات المتعلقة بصحة الأم والطفل، والتعليم، والمسائل الجنسانية والفقر.
    In view of the data and definitional issues, the need to make the target more operational in stimulating good policies and the need to align the articulation of target 11 with most other targets in the Millennium Development Goals, the following formulation was suggested by UN-Habitat and the Monitoring Subgroup, one of the working groups of the Inter-Agency Millennium Development Goal monitoring group: UN وبالنظر إلى أن قضيتي البيانات والتعريفات، إن الحاجة إلى جعل هذه الغاية أقرب منالاً في تحفيز السياسات الجيدة والحاجة إلى التوفيق بين صياغة الغاية 11 ومعظم الغايات الأخرى في الأهداف الإنمائية للألفية، فقد اقترحت الصياغة التالية بواسطة موئل الأمم المتحدة والفريق الفرعي المعني بالمتابعة وهو أحد الأفرقة العاملة لفريق متابعة الهدف الإنمائي للألفية المشترك بين الوكالات:
    It noted other targets that will incorporate all three dimensions more explicitly. UN وأشار إلى غايات أخرى يمكن أن تدرج فيها الأبعاد الثلاثة جميعا بشكل أوضح.
    Without an efficient referral system, the Millennium Development Goals (MDGs) or other targets on MMR, IMR and under five mortality rates may be difficult to achieve. UN وبدون وجود نظام فعال للإحالة، سوف يكون من الصعب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أو غيرها من الأهداف بشأن معدل وفيات النفاس، ومعدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    35. other targets might relate to the percentage of the world's forests that is sustainably managed, the role of forests in the conservation of biological diversity, protected areas, sustainable development, the contribution of forests to poverty reduction, supporting livelihoods and the role of stakeholders. UN 35 - وقد تكون لأهداف أخرى صلة بالنسبة المئوية للغابات في العالم التي تم إدارتها بصورة مستدامة، ودور الغابات في حفظ التنوع البيولوجي، والمناطق المحمية، والتنمية المستدامة، ومساهمة الغابات في الحد من الفقر، ودعم سبل الرزق، ودور أصحاب المصلحة.
    Bearing in mind that, by 2007, several of the time-bound and quantified commitments set out in the Declaration and the Plan of Action should have been met, and that other targets are to be met by 2010 and 2015, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه، بحلول عام 2007، ينبغي أن يكون قد تم الوفاء بالالتزامات المحددة زمنيا وكميا الواردة في الإعلان وخطة العمل، وأن هناك أهدافا أخرى يتعين بلوغها بحلول عامي 2010 و 2015،
    Selecting other targets. Detaching formation. Open Subtitles اختيار هدف آخر,انفصال عن السرب
    More recently, there has been Jemaah Islamiyah, a terrorist organisation that has plotted attacks on diplomatic missions and other targets in Singapore. UN ومنذ عهد قريب، خططت الجماعة الإسلامية، وهي منظمة إرهابية، لشن هجمات على البعثات الدبلوماسية وأهداف أخرى في سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد