ويكيبيديا

    "other technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة التقنية الأخرى
        
    • مساعدة تقنية أخرى
        
    • الأخرى المتصلة بالمساعدة التقنية
        
    • الأخرى للمساعدة التقنية
        
    • والمساعدة التقنية الأخرى
        
    • وتقديم مساعدات تقنية أخرى
        
    The Secretariat provided advice on, administered and developed of legal and technical assistance and capacity-building programmes, in addition to legal components of other technical assistance activities. UN قامت الأمانة بتقديم المشورة بتطوير وإدارة المساعدة القانونية والتقنية وبرامج بناء القدرات، بالإضافة إلى المكونات القانونية للأنشطة المساعدة التقنية الأخرى.
    34. With regard to the implementation of projects at the country level, one speaker suggested that such projects should be selected on the basis of their demonstration value, in order that lessons could be learned for other technical assistance activities. UN 34- وفيما يتعلق بتنفيذ المشاريع على الصعيد القطري، اقترح أحد المتكلّمين أن يجري اختيار تلك المشاريع على أساس قيمتها التجريبية بغية استخلاص دروس يُستفاد بها في أنشطة المساعدة التقنية الأخرى.
    (a) other technical assistance activities of UNCTAD; UN (أ) أنشطة المساعدة التقنية الأخرى التي يضطلع بها الأونكتاد؛
    other technical assistance was undertaken to develop and implement projects covering a wide range of issues related to transnational crime. UN وقُدمت مساعدة تقنية أخرى بشأن تطوير وتنفيذ مشاريع تشمل مجموعة متنوعة من القضايا المتعلقة بالجريمة عبر الوطنية.
    CICP continued its other technical assistance activities under its Global Programme against Trafficking in Human Beings, launched in 1999, and carried out in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Centre (UNICRI). UN 20- وواصل مركز منع الجريمة الدولية أنشطته الأخرى للمساعدة التقنية في إطار البرنامج الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي انطلق في عام 1999 والذي تمّ تنفيذه بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية.
    We need to understand that financial resources and other technical assistance made available to the Palestinians will not, by themselves, resolve the political crisis affecting the lives of the Palestinians. UN يجب أن نفهم أن الموارد المالية والمساعدة التقنية الأخرى المتاحة للفلسطينيين لن تتمكن، بحد ذاتها، من حسم الأزمة السياسية التي تؤثر على حياة الفلسطينيين.
    It includes detailed information on the number and types of workshops (national and subregional) and other technical assistance activities that the Secretariat has undertaken. UN وهو يشتمل على معلومات تفصيلية عن عدد وأنواع حلقات التدريب العملي (الوطنية ودون الإقليمية) وأنشطة المساعدة التقنية الأخرى التي قامت بها الأمانة.
    other technical assistance activities UN أنشطة المساعدة التقنية الأخرى
    To attain the desired development and post-2015 goals for all Member States, continued investment is needed in those United Nations programmes that enable developing countries to examine, benchmark, build capacity and take advantage of other technical assistance programmes offered by the United Nations. UN ولتحقيق الأهداف الإنمائية المنشودة والأهداف المنشودة لفترة ما بعد عام 2015 لجميع الدول الأعضاء، يلزم مواصلة الاستثمار في برامج الأمم المتحدة التي تمكن البلدان النامية من فحص القدرات ووضع مقاييس لها وبنائها ومن الاستفادة من برامج المساعدة التقنية الأخرى التي توفرها الأمم المتحدة.
    19.10 ECE partnerships with the business community and non-governmental organizations will be maintained as a means to promote and support the implementation of ECE activities and projects, in particular those relating to strategies, norms and standards developed for the region, as well as other technical assistance activities. UN 19-10 كذلك ستواصل اللجنة شراكاتها مع دوائر الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية باعتبارها وسيلة لتعزيز ودعم تنفيذ الأنشطة والمشاريع التي تقوم بها اللجنة، لا سيما المتصلة منها بالاستراتيجيات والقواعد والمعايير التي وضعت خصيصا للمنطقة، فضلا عن أنشطة المساعدة التقنية الأخرى.
    13.5 ITC basically delivers advisory services and, unlike other technical assistance programmes where physical infrastructure or consumable goods may absorb a large amount of resources requiring a limited number of processes, the Centre's work consists of a very high number of low-unit-cost actions. UN 13-5 ويقدم المركز أساسا الخدمات الاستشارية، ويتكون عمله بخلاف برامج المساعدة التقنية الأخرى التي قد تستوعب قدرا كبيرا من الموارد بقدر ضئيل من المعاملات مثل الهياكل الأساسية المادية والسلع، يتكون من عدد كبير جدا من الإجراءات التي تتسم الوحدة منها بقلّة التكلفة.
    other technical assistance activities included workshops on victimization surveys in Mexico (for countries of Central America and the Caribbean) and Thailand (for South-East Asia). UN وشملت أنشطة المساعدة التقنية الأخرى عقدَ حلقات عمل بشأن الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء في المكسيك (لبلدان أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي)، وفي تايلند (لبلدان جنوب شرق آسيا).
    ITC basically delivers advisory services and, contrary to other technical assistance programmes where physical infrastructure or consumable goods may absorb a high amount of resources requiring a limited number of processes, ITC work consists of a very high number of low unit cost actions. UN ويقوم مركز التجارة الدولية، أساسا، بتقديم الخدمات الاستشارية، وخلافا لبرامج المساعدة التقنية الأخرى التي قد تلتهم فيها البنية التحتية المادية أو السلع الاستهلاكية نسبة عالية من الموارد التي تتطلب عددا محدودا من العمليات، يتألف عمل المركز من عدد كبير للغاية من التدابير التي تتسم بانخفاض تكلفة كل وحدة من وحداتها.
    A detailed report on secretariat activities to implement the strategy on the regional delivery of technical assistance is available in document UNEP/FAO/RC/COP.3/14. It includes detailed information on the number and types of workshops (national and subregional) and other technical assistance activities which have been undertaken by the secretariat. UN 14 - يوجد تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ استراتيجية تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي UNEP/FAO/RC/COP.3/14 وهو يشتمل على معلومات تفصيلية عن عدد وأنواع حلقات التدريب العملي (الوطنية ودون الإقليمية) وأنشطة المساعدة التقنية الأخرى التي قامت بها الأمانة.
    Local Initiatives Program has been assisting the maternal and child health-family planning programme of the Government of Bangladesh since 1987 in improving its performance by strengthening the management capability of the mid-level programme managers, service providers and community leaders through training and other technical assistance programmes to implement decentralized service delivery. UN يتولى برنامج المبادرات المحلية تقديم المساعدة إلى برنامج صحة الأم والطفل - تنظيم الأسرة التابع لحكومة بنغلاديش منذ عام 1987 من أجل تحسين أدائه عن طريق تعزيز القدرة الإدارية لمديري البرامج من الفئة المتوسطة، ومقدمي الخدمات وزعماء المجتمعات المحلية من خلال برامج التدريب وغيرها من برامج المساعدة التقنية الأخرى لتنفيذ تقديم الخدمات اللامركزية.
    13.8 ITC delivers customized tools and advisory services and, unlike other technical assistance programmes where physical infrastructure or consumable goods may absorb a large amount of resources that require a limited number of processes, the Centre's work consists of a high number of low-unit-cost catalytic actions. UN 13-8 ويقدم المركز أدوات وخدمات استشارية حسب الطلب، وعلى العكس من برامج المساعدة التقنية الأخرى التي يمكن أن تمتص فيها الهياكل الأساسية المادية أو البضائع الاستهلاكية قدرا كبيرا من الموارد التي تتطلب عدداً محدوداً من العمليات، يتألف عمل المركز من عدد كبير من الإجراءات الحفازة التي يتسم كل منها بقلّة التكلفة.
    (b) Provide advisory services, training programmes and other technical assistance. UN (ب) تقديم الخدمات الاستشارية وتوفير التدريب وتقديم مساعدة تقنية أخرى.
    other technical assistance included fielding a joint UNDP/UNICEF/WHO mission to formulate project proposals for the prevention of hearing impairment and the improvement of nutrition and mother and child health, under the auspices of the IMPACT (International Initiative Against Avoidable Disablement) scheme. UN وضمت مساعدة تقنية أخرى إيفاد بعثة ميدانية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لوضع مقترحات مشاريع بشأن الوقاية من ضعف السمع، وتحسين التغذية، وصحة اﻷم والطفل بدعم من برنامج المبادرة الدولية لمكافحة حالات العجز التي يمكن تجنبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد