ويكيبيديا

    "other united nations activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • في أنشطة أخرى للأمم المتحدة
        
    • أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • غيرها من أنشطة الأمم المتحدة
        
    The team will promote liaison with other United Nations activities and exchange information with Member States and other organizations. UN وسوف يعزز هذا الفريق الاتصال مع أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ويتبادل المعلومات مع الدول اﻷعضاء وغيرها من المنظمات.
    90. It should be recalled that peace-keeping processes must be governed by the same rules of operation as other United Nations activities. UN ٩٠ - وأردف قائلا إنه ينبغي الاشارة الى أن عمليات حفظ السلم يجب أن تحكمها نفس قواعد تشغيل أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Participation in the Economic and Social Council and other United Nations activities UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    They were briefed on the progress of the monitoring project and on other United Nations activities in the disability field. UN وأطلعوا على التقدم المحرز في مشروع الرصد وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ميدان اﻹعاقة.
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    (c) Missions of participation in other United Nations activities 2 4 UN )ج( بعثات الاشتراك في أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة
    As a result, Member States that had paid in full had at their disposal a cash credit for refunding or application against outstanding contributions for other United Nations activities. UN ونتيجة لذلك، فإن الدول التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة يكون تحت تصرفها رصيد نقدي يمكنها استخدامه في إعادة تمويل أو خفض اشتراكاتها المعلقة في اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    173. The assets included in Group III are items not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions. UN 173 - والأصول المدرجة في الفئة الثالثة هي أصناف غير مطلوبة لعمليات حفظ السلام الحالية أو المقبلة، أو غيرها من أنشطة الأمم المتحدة الممولة من الأنصبة المقررة.
    D. Integration with other United Nations activities UN دال - التكامل مع أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    41. Turkey welcomed the establishment, by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, of a Racism Project Team to promote liaison with other United Nations activities. UN ٤١ - ومضى قائلا إن تركيا ترحب بقيام مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بتشكيل فريق لمشروع يتعلق بالعنصرية ﻹقامة اتصال مع أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Mr. Riza’s task is to exercise authority over the International Police Task Force and United Nations civilian office and to coordinate other United Nations activities, including those relating to humanitarian relief and refugees, demining, human rights and economic rehabilitation. UN ومهمة السيد رضا هي قيادة قوة الشرطة الدولية والمكتب المدني لﻷمم المتحدة وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى بما في ذلك اﻷنشطة المتعلقة باﻹغاثة اﻹنسانية واللاجئين وإزالة اﻷلغام، وحقوق اﻹنسان واﻹنعاش الاقتصادي.
    While we must work together in order to promote understanding and knowledge of other United Nations activities, which are equally important, we also have to understand that issues of international peace and security directly or emotionally affect people all over the world. UN ولئن كان يتعيـــن علينا أن نعمل معا لكي نشجع على فهم أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والتعرف عليها، وهي على نفس القـــدر من اﻷهمية، فإن علينا أن نفهم أيضا أن مسألتي السلم واﻷمن الدوليين تؤثران تأثيرا مباشرا أو عاطفيا على الناس في جميع أنحاء العالم.
    47. Mr. DUMITRIU (Romania) said that the work of the United Nations in the field of information should follow a reforming course, as in the case of all other United Nations activities. UN ٤٧ - السيد ديميتريو )رومانيا(: قال إن اﻷعمال التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹعلام ينبغي أن يتناولها اﻹصلاح، كما هي الحال في جميع أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    34. Her Government was convinced that the promotion and protection of human rights should be regarded not as something separate from other United Nations activities, but as a common thread running through all of them; it therefore welcomed the increasing integration of human rights issues into the Organization’s work. UN ٣٤ - وقالت إن حكومتها مقتنعة بأنه ينبغي اعتبار تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ليس بصفتهما شيئا مستقلا عن أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى بل بوصفهما عاملا موحدا لجميع هذه اﻷنشطة؛ وهي لذلك ترحب بالدمج المتزايد لمسائل حقوق اﻹنسان في عمل المنظمة.
    3. Requests the Secretary-General to elaborate that report by drawing from the United Nations conferences and other United Nations activities referred to in the fifth preambular paragraph, particularly those of the United Nations Conference on Trade and Development in the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer, and to explore the issue of strengthening agreement on the transition to disarmament. UN ٣ - يطلب من اﻷمين العام أن يضع ذاك التقرير بالاستعانة بمؤتمرات اﻷمم المتحدة وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى المشار إليها في الفقرة الخامسة من الديباجة، ولاسيما أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في الفريق العامل المخصص بشأن الترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، وأن يدرس مسألة تعزيز الاتفاق بشأن الانتقال إلى نزع السلاح.
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    (c) Equipment not required for current or future peacekeeping operations or other United Nations activities funded from assessed contributions but which may be useful for the operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations will be sold to such agencies or organizations; UN (ج) تباع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    12. Recommends that the Special Committee request the United Nations Committee on Information to mandate the Department of Public Information and the United Nations Information Centres to disseminate information on decolonization and other United Nations activities in the Non-Self-Governing Territories; UN ١٢ - توصي اللجنة الخاصة أن تطلب من لجنة اﻹعلام باﻷمم المتحدة أن تكلف إدارة شؤون اﻹعلام ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنشر معلومات عن إنهاء الاستعمار وعن اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    30. The Working Group contacted a number of United Nations officials to gather information on the policy of the United Nations regarding the use of private military and security companies in the context of the United Nations peacekeeping missions or other United Nations activities in conflict-affected areas. UN 30 - اتصل الفريق العامل بعدد من مسؤولي الأمم المتحدة لجمع معلومات عن السياسة التي تتبعها الأمم المتحدة بشأن استخدام الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في سياق بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو غيرها من أنشطة الأمم المتحدة في المناطق المتأثرة بالنزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد