UNICEF is collaborating with other United Nations agencies and non-governmental organizations in the organization of special events at the NGO Forum and Youth Consultation at Beijing, including the production of special information materials. | UN | وتتعاون اليونيسيف مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية في تنظيم المناسبات الخاصة في منتدى المنظمات غير الحكومية والمشاورة الشبابية في بيجينغ، بما في ذلك انتاج المواد اﻹعلامية الخاصة. |
The training workshops are aimed at governmental staff, staff of other United Nations agencies and non-governmental organizations, as well as of UNHCR. | UN | وحلقات التدارس التدريبية هذه موجهة إلى الموظفين الحكوميين وموظفي وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية بالاضافة إلى المفوضية. |
The programmes and rehabilitation activities of UNHCR in those cities have been disrupted, slowed down or cancelled, as have been those of other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | وقد تعطلت برامج المفوضية وأنشطتها في مجال إعادة التأهيل في هاتين المدينتين أو تقلّصت أو ألغيت، وهو ما حدث أيضا بالنسبة ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
UNMOT continued to maintain regular contacts and liaison activities with other United Nations agencies and non-governmental organizations to facilitate the provision of humanitarian assistance. | UN | وداومت البعثة اتصالاتها المنتظمة وأنشطة اتصالها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية لتيسير توفير المساعدة اﻹنسانية. |
They are assisted by UNHCR, the Government of Sierra Leone, other United Nations agencies and non-governmental organizations (NGOs) under the relief programme for internally displaced persons and returnees. | UN | وهم يتلقون مساعدة من المفوضية ومن حكومة سيراليون ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية في إطار برنامج اﻹغاثة للمشردين داخليا والعائدين. |
I am also grateful to all UNAMSIL military and civilian personnel, other United Nations agencies and non-governmental organizations for their important contribution to the continued progress in the peace consolidation process in Sierra Leone. | UN | كما أشعر بالامتنان لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين العاملين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية الأخرى على ما قدمته من مساهمات هامة في مواصلة إحراز التقدم في عملية توطيد السلام في سيراليون. |
In collaboration with other United Nations agencies and non-governmental organizations, WFP assists over 65,000 hospital inpatients, orphans in orphanages and malnourished children through maternity and child health- care clinics. | UN | ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية المساعدة إلى ما يزيد على ٠٠٠ ٦٥ من المرضى في المستشفيات واﻷيتام في المياتم واﻷطفال الذين يشكون من نقص التغذية من خلال مصحات رعاية اﻷم والطفل. |
Other aspects of the work programme include design of the electoral component of United Nations peacekeeping operations, preparation in consultation with other United Nations agencies and non-governmental organizations of technical papers and the organization, also with other United Nations agencies and non-governmental organizations, of seminars and symposia on specific electoral matters. | UN | وتشمل الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وإعداد ورقات تقنية بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، وتنظيم حلقات دراسية وندوات عن مسائل انتخابية محددة، بالاشتراك أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
Other aspects of the work programme include design of the electoral component of United Nations peacekeeping operations, preparation in consultation with other United Nations agencies and non-governmental organizations of technical papers and the organization, also with other United Nations agencies and non-governmental organizations, of seminars and symposia on specific electoral matters. | UN | وتشمل الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وإعداد ورقات تقنية بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، وتنظيم حلقات دراسية وندوات عن مسائل انتخابية محددة، بالاشتراك أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
In close collaboration with other United Nations agencies and non-governmental organizations, the Food Security Assessment Unit collects, analyses and disseminates data and information required for estimating immediate and future food requirements and for operationalizing a comprehensive early warning system in Somalia. | UN | وتقوم وحدة تقييم اﻷمن الغذائي بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية بجمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات اللازمة لتقييم الاحتياجات الفورية والمستقبلية من اﻷغذية ولتشغيل نظام شامل للانذار المبكر في الصومال. |
102. The ongoing consolidation of the peace process in Mozambique as a result of the signing of the 4 October 1992 peace agreement has opened the way to repatriation of an estimated 1.5 million refugees in coordination with other United Nations agencies and non-governmental organizations - the largest such organized movement in UNHCR history. | UN | ٢٠١ ـ إن عملية تعزيز السلم الجارية في موزامبيق نتيجة للتوقيع على اتفاق السلم في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ مهدت السبيل لاعادة توطين ما يقدر بنحو ٥,١ مليون لاجئ بالتنسيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية ـ وهذه هي أكبر حركة منظمة مماثلة في تاريخ المفوضية. |
41. In its relief and rehabilitation programmes, WFP collaborates extensively with other United Nations agencies and non-governmental organizations in various sectors such as health, agriculture, shelter, education, demining, water supply, sanitation and repatriation. | UN | ١٤ - ويتعاون برنامج اﻷغذية العالمي، في برامجه الغوثية والانعاشية، تعاونا واسع النطاق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية في مختلف القطاعات مثل الصحة والزراعة وإنشاء المآوى والتعليم وإزالة اﻷلغام وتوفير المياه والتصحاح واﻹعادة الى الوطن. |
38. Since 1995, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has been carrying out activities in Afghanistan in collaboration with other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | ٣٨ - ومنذ عام ١٩٩٥، تضطلع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( باﻷنشطة في أفغانستان بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
Meanwhile, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) is working with other United Nations agencies and non-governmental organizations, at the field level, on women’s empowerment aspects of HIV/AIDS projects. | UN | وفي الوقت نفسه، يعمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الميداني، على تطوير جوانب تمكين المرأة في المشاريع المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
Through all the years since its creation, UNICEF has been working in close cooperation with national Governments, other United Nations agencies and non-governmental organizations to meet the needs of children, emphasizing the interrelationship between progress, peace and children's well-being. | UN | وطوال السنوات التي مرت على انشائها، عملت اليونيسيف بتعاون وثيق مع حكومات البلدان ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية للوفاء باحتياجات اﻷطفال، مؤكدة على العلاقة المترابطة بين التقدم والسلم ورفاهية اﻷطفال. |
Due to the slow progress achieved in the development of a commercial communications network in Kosovo, the responsibilities of the UNMIK Communications Section have been extended to include the provision of communications facilities for the entire Civil Administration, other United Nations agencies and non-governmental organizations throughout the Mission area. | UN | ونظرا إلى بطء التقدم في تطوير شبكة الاتصالات التجارية في كوسوفو، جرى توسيع نطاق مسؤوليات قسم الاتصالات بالبعثة ليشمل توفير مرافق الاتصالات للإدارة المدنية بأكملها، ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية على امتداد منطقة البعثة. |