The programme has garnered sufficient donor support to expand from Kabul to other urban locations. IV. Socio-economic developments | UN | وحصل البرنامج على دعم كافٍ من المانحين لتوسيع نطاق نشاطـه خارج كابل ليشمل المواقع الحضرية الأخرى. |
This contributes to another urban challenge, which is the management of wastes and other urban environmental health problems. | UN | ويُسهم هذا في خلق تحديات حضرية أخرى، تتمثل في إدارة النفايات ومشاكل الصحة البيئية الحضرية الأخرى. |
The capital region and other urban areas are better served than rural areas. | UN | ومنطقة العاصمة والمناطق الحضرية الأخرى مخدومة على نحو أفضل من المناطق الريفية. |
The core of such policies was the decentralization of urban development away from Metro Manila to other urban centres. | UN | وكان جوهر هذه السياسات هو لا مركزية التنمية الحضرية بعيداً عن الحاضرة مانيلا الى مراكز حضرية أخرى. |
At sub national level, Colombo metropolitan and other urban areas have already reached the target. | UN | وعلى المستوى دون الوطني فإن كولومبو المتروبولية ومناطق حضرية أخرى بلغت فعلا الهدف. |
The differences between rural areas and other urban areas are almost nil. | UN | ويكاد الفارق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية الأخرى يكون معدوماً. |
It will be closely integrated with other urban development activities. | UN | وسيكون هناك تكامل وثيق بين هذا البرنامج وأنشطة التنمية الحضرية الأخرى. |
Poverty rate in rural areas amounted to 14.8% in 2009, while it amounted to 4.0% in Podgorica and 1.6% in other urban areas. | UN | وقد بلغ معدل الفقر في المناطق الريفية 14.8 في المائة في عام 2009، في حين أنه بلغ 4.0 في المائة في بودغوريتسا و1.6 في المائة في المناطق الحضرية الأخرى. |
Freeport, Grand Bahama, is the only other urban area within the Bahamas and has a population density of 98 persons per square mile. | UN | ومدينة فريبورت في جزيرة غراند بهاما هي المنطقة الحضرية الأخرى الوحيدة داخل جزر البهاما، وتبلغ الكثافة السكانية فيها 98 شخصا لكل ميل مربع. |
" 25. We recognize the important role of cities and other urban areas and the challenges of urbanization. | UN | " 25 - نسلّم بأهمية دور المدن والمناطق الحضرية الأخرى وتحديات التحضر. |
" 25. We recognize the important role of cities and other urban areas and the challenges of urbanization. | UN | " 25 - نسلّم بأهمية دور المدن والمناطق الحضرية الأخرى وتحديات التحضر. |
The violence that subsequently occurred in Johannesburg and a number of other urban areas in South Africa shows that addressing issues related to xenophobia and the abuse of foreign nationals will not be easy. | UN | وبينت أن ما حدث بعد ذلك من أعمال عنف في جوهانسبرغ وعدد من المناطق الحضرية الأخرى بجنوب أفريقيا يبين أن معالجة القضايا المتصلة بكراهية الأجانب وإساءة معاملة الرعايا الأجانب لن تكون بالأمر اليسير. |
Studying in the capital region makes a big difference: 78% of children there reach 7th grade. By comparison, in other urban areas and in rural areas the figures are 65% and 64% respectively. | UN | وتتميز منطقة العاصمة عن بقية المناطق إذ يبلغ 78 في المائة من الأطفال فيها السنة السابعة، بينما يبلغ هذا العدد في المناطق الحضرية الأخرى وفي المناطق الريفية 65 في المائة و64 في المائة على التوالي. |
Thus, for the city as a whole - and for other urban areas - the problem of amenities is not particularly significant. | UN | ولذلك، فإن مشكلة توفر المرافق بالنسبة للعاصمة ككل - والمناطق الحضرية الأخرى - ليست ملحوظة بوجه خاص. |
45. It was generally agreed that the return projects would allow IDPs to find opportunities for self-reliance and reduce the burden on Khartoum and other urban centres that were currently hosting IDPs. | UN | 45- واتُفق عموماً على أن مشاريع العودة ستمكن المشردين داخلياً من إيجاد فرص الاعتماد على النفس، وستخفف العبء عن مدينة الخرطوم والمراكز الحضرية الأخرى التي تستضيفهم في الوقت الراهن. |
Freeport, Grand Bahama is the only other urban area within the Bahamas and has a population density of 89 persons per square mile. | UN | ومدينة فريبورت في جزيرة غراند بهاما هي المنطقة الحضرية الأخرى الوحيدة داخل جزر البهاما وتبلغ الكثافة السكانية فيها 89 شخصا لكل ميل مربع. |
It is anticipated that voter registration will commence in June 2005, beginning with Kinshasa and other urban areas. | UN | ومن المنتظر أن يبدأ تسجيل الناخبين في حزيران/يونيه 2005، بدءا بكينشاسا والمناطق الحضرية الأخرى. |
The bombing followed two particularly violent days in Iraq and provoked intercommunal violence and reprisal attacks in Baghdad, Basra and other urban centres. | UN | وأعقَب التفجير يومان من العنف الشديد جدا في العراق وأثار أعمال عنف طائفية وهجمات انتقامية في بغداد، والبصرة، ومراكز حضرية أخرى. |
Most heath practitioners are in the private sector in Metro Manila and other urban centers. | UN | ويوجد معظم الممارسين الصحيين في القطاع الخاص في مانيلا العاصمة المتروبولية ومراكز حضرية أخرى. |
We hope that pilot project will be extended to other urban centres of the country. | UN | ونأمل أن يمتد ذلك المشروع الرائد إلى مراكز حضرية أخرى في البلد. |
Such a force could, as appropriate, be progressively expanded to other urban centres and other areas. | UN | ويمكن عند الاقتضاء توسيع تلك القوة تدريجياً لتمتد إلى مراكز حضرية أخرى ومناطق أخرى. |