ويكيبيديا

    "other values" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيم الأخرى
        
    • قيم أخرى
        
    The rationale of such abrogation is that other values are seen as predominating over freedom of expression. UN والأساس المنطقي لهذا الإبطال هو أن بعض القيم الأخرى تُرى أنها غالبة على حرية التعبير.
    What about other values like warmth and spiritual contact? Open Subtitles ماذا عن القيم الأخرى مثل الدفء والتواصل الروحي؟
    This is in the same range with the other values in peer reviewed articles. UN وهذا يتساوق في المقدار مع القيم الأخرى الموجودة في المواد التي خضعت لاستعراض نظير.
    other values used in determining this table are: UN وفيما يلي قيم أخرى مستخدمة في تحديد هذا الجدول:
    Those sports initiatives can easily be replicated to instil and disseminate other values, such as fairness and honesty, which are fundamental to a culture of integrity. UN ويمكن بسهولة تكرار هذه المبادرات الرياضية بغية غرس وتعميم قيم أخرى ذات أهمية أساسية لنشر ثقافة النـزاهة، مثل الإنصاف والأمانة.
    Hg contamination may affect the quality of current recreational experiences, decrease future recreational use in this generation and use by future generations, and affect other values that one might hold irrespective of use. UN ربما يؤثر التلوث بالزئبق في نوعية الخبرات الترفيهية الراهنة، ويقلل الاستعمال الترفيهي المستقبل في هذا الجيل واستخدام الأجيال المقبلة له، ويؤثر في قيم أخرى ربما يحترمها البعض بغض النظر عن الاستعمال.
    This is in the same range with the other values in peer reviewed articles. UN وهذا يتساوق في المقدار مع القيم الأخرى الموجودة في المواد التي خضعت لاستعراض نظير.
    This is in the same range with the other values in peer reviewed articles. UN وهذا يتساوق في المقدار مع القيم الأخرى الموجودة في المواد التي خضعت لاستعراض نظير.
    This issue is all the more relevant as these new sources of funding focus on forests as carbon stocks, potentially leaving out the numerous other values of forests, including the ecological, economic and social. UN وهذه المسألة لها أهمية كبيرة نظرا لأن هذه المصادر الجديدة للتمويل تركز على الغابات باعتبارها مخزونات للكربون، ومن المحتمل أن تستبعد بذلك القيم الأخرى العديدة للغابات بما فيها الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية.
    The promotion and protection of human rights, as I have already mentioned, is one of the priorities of Portugal's foreign policy, in line with the other values expressed in the United Nations Charter. UN والنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، كما ذكرت آنفاً، من أولويات السياسة الخارجية للبرتغال، تماشياً مع القيم الأخرى التي يكرسها ميثاق الأمم المتحدة.
    The interpretation of the other values as human-centred development and as universal, indivisible, interdependent and interrelated human rights leaves no doubt that the World Conference spoke on a substantive and not only formal concept of democracy. UN وتفسير القيم الأخرى على أنها التنمية التي محورها الإنسان وعلى أنها حقوق إنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، لا يترك مجالاً للشك في أن المؤتمر العالمي تحدث عن مفهوم موضوعي وليس صوري للديمقراطية.
    8. Seen from that perspective, the value of freedom, which is at the basis of any democracy, can incorporate all other values suggested by the Declaration, whether as entitlements and capabilities or as rights and freedoms. In particular: UN 8 - ومن هذا المنظور، يمكن لقيمة الحرية، التي تُعد أحد الأسس لأي ديمقراطية، أن تتضمن كافة القيم الأخرى الواردة في الإعلان سواء كانت تتمثل في استحقاقات أو قدرات أو حقوق وحريات، ولا سيما على النحو التالي:
    Humanitarian agencies and their personnel should respect for the International Humanitarian Law and the laws of the countries they work in and the guiding principles of humanitarian assistance set forth in the General Assembly resolution 46/182 and its Annex and non-interference, as well as cultural, religious and other values of the population in the countries where they operate. UN وينبغي للوكالات الإنسانية والعاملين بها احترام القانون الإنساني الدولي وقوانين البلدان التي يعملون بها والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعونة الإنسانية المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 46/182 ومرفق هذا القرار، وعدم التدخل وكذلك احترام القيم الثقافية والدينية وغيرها من القيم الأخرى لسكان البلدان التي يعملون بها.
    Humanitarian agencies and their personnel should respect for the International Humanitarian Law and the laws of the countries they work in and the guiding principles of humanitarian assistance set forth in the General Assembly resolution 46/182 and its Annex and non-interference, as well as cultural, religious and other values of the population in the countries where they operate. UN وذكروا أنه ينبغي للوكالات الإنسانية والعاملين بها احترام القانون الإنساني الدولي وقوانين البلدان التي يعملون بها والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساعدة الإنسانية المبينة في قرار الجمعية العامة 46/182 ومرفقه، وعدم التدخل، وكذلك احترام القيم الثقافية والدينية وغيرها من القيم الأخرى لسكان البلدان التي يعملون بها.
    Audiovisual services are seen as a carrier of social, political, economic and trade considerations but also as a vehicle for ensuring other values of society, such as pluralism and democracy. UN وتُعتبر الخدمات السمعية البصرية أداة لنقل الاعتبارات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والتجارية، ولكنها تعد أيضا أداة لصون قيم أخرى في المجتمع مثل التعددية والديمقراطية.
    Some returning migrants appear particularly reluctant to expose women and girls to other values if it means undermining cultural traditions, observing vehemently that they would never allow their wives or daughters to migrate with them to Europe or North America. UN وبعض المهاجرين العائدين يبدون بصفة خاصة معارضين لتعرف النساء والفتيات على قيم أخرى إذا كان ذلك يعني تقويض التقاليد الثقافية، وبالتالي فإنهم يصرون بشدة على عدم السماح لزوجاتهم أو لبناتهم بالهجرة معهم إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    In addition, the study notes that there might be other values in addition to economic values, such as landscape, natural, cultural and social values. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ الدراسة احتمال وجود قيم أخرى بالإضافة إلى القيم الاقتصادية، مثل المنظر الطبيعي والقيم الطبيعية والثقافية والاجتماعية.
    24. The foundational nature of the right militates against the right to life being limited in order to protect other values. UN 24 - وتتناقض الطبيعة الجوهرية لهذا الحق مع جواز تقييد الحق في الحياة من أجل حماية قيم أخرى().
    It is further stated that successful sustainable development requires an approach to education that strengthens " our engagement in support of other values -- especially justice and fairness -- and the awareness that we share a common destiny with others " . UN وجاء فيها أيضاً أن نجاح التنمية المستدامة يقتضي اتباع نهج إزاء التعليم يُعزّز " التزامنا بدعم قيم أخرى - لا سيما العدالة والإنصاف - ووعينا بأننا نتقاسم مع الآخرين مصيراً مشتركاً " ().
    Many Governments accept a degree of reduced economic efficiency or growth to ensure other values which they deem equally important ... but the priorities that a Government sets and the actions it takes should reinforce social equity, overcome social inequalities and compensate imbalances created through the functioning of markets. " Ibid., para. 21. UN وتقبل جميع الحكومات درجة من الكفاءة الاقتصادية المنخفضة أو النمو الاقتصادي المنخفض لضمان قيم أخرى تعتبرها على نفس القدر من اﻷهمية ... بيد أن اﻷولويات التي تضعها الحكومة والاجراءات التي تتخذها ينبغي أن تعزز اﻹنصاف الاجتماعي، وتتغلب على التباين الاجتماعي، وتعوض ما تسببه عمليات السوق من اختلالات. " )٢٥(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد