ويكيبيديا

    "other verification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقق الأخرى
        
    • تحقق أخرى
        
    • التحقُّق الأخرى التي
        
    • أخرى للتحقق
        
    other verification aspects of the United Kingdom's work UN جوانب التحقق الأخرى في العمل الذي تضطلع به المملكة المتحدة
    other verification aspects of the United Kingdom's work UN جوانب التحقق الأخرى في العمل الذي تضطلع به المملكة المتحدة
    Treaty on-site inspections and other verification measures enable each side to maintain confidence in the validity of data exchanged by the United States and the Russian Federation. UN وعمليات التفتيش الميداني وتدابير التحقق الأخرى بموجب المعاهدة تمكن كل جانب من الحفاظ على الثقة في صحة البيانات التي تتبادلها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Treaty on-site inspections and other verification measures enable each Party to maintain confidence. UN وتشكّل عمليات التفتيش الموقعي وتدابير التحقق الأخرى المنصوص عليها في المعاهدة عناصر تمكّن كل طرف في المعاهدة من الحفاظ على الثقة.
    other verification measures that go beyond the current IAEA safeguards system could also be considered if there is agreement in the negotiations to do so. UN ويمكن أيضاً النظر في تدابير تحقق أخرى تتجاوز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الراهن إذا تم الاتفاق في المفاوضات على القيام بذلك.
    Treaty on-site inspections and other verification measures enable each side to maintain confidence in the validity of data exchanged by the United States and the Russian Federation. UN وعمليات التفتيش في الموقع وتدابير التحقق الأخرى بموجب المعاهدة تمكن كل جانب من الحفاظ على الثقة في صحة البيانات التي تتبادلها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    At this critical point in history, Member States must maintain the momentum for the Agency's work on strengthened safeguards and other verification activity. UN في هذه المرحلة العصيبة من التاريخ يجب على الدول الأعضاء أن تحافظ على زخم عمل الوكالة بشأن تعزيز الضمانات وأنشطة التحقق الأخرى.
    other verification methods, such as the evaluation of documents and records and interviews with staff, are also important, but could be influenced by deception efforts. UN وتعد أساليب التحقق الأخرى مثل تقييم الوثائق والسجلات وإجراء المقابلات مع مختلف الموظفين هامة أيضا، بيد أنها يمكن أن تتأثر بجهود الخداع.
    E. Relation to other verification Arrangements . 34 UN هـاء - العلاقة بترتيبات التحقق الأخرى
    E. Relation to other verification Arrangements UN هاء - العلاقة بترتيبات التحقق الأخرى
    other verification Issues UN مسائل التحقق الأخرى
    other verification measures UN جيم - تدابير التحقق الأخرى
    (2) Is an FMCT-specific way for managed access a necessary and acceptable tool and if so, how may it be designed, and how does it relate to other verification provisions to ensure the non-diversion of nuclear material for prohibited purposes? UN 2- هل تشكل الطريقة المحددة في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، من أجل الوصول المنظم، أداة ضرورية ومقبولة؟ وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن تصميمها، وكيف يمكن ربطها بغيرها من أحكام التحقق الأخرى لضمان عدم تحويل استخدام المواد النووية لأغراض محظورة؟
    22. The second session on 29 August addressed the question: " Is a FMCT-specific way for managed access a necessary and acceptable tool and if so, how may it be designed, and how does it relate to other verification provisions to ensure the non-diversion of nuclear material for prohibited purposes? " UN 22- تناولت الجلسة الثانية المعقودة في 29 آب/أغسطس المسألة التالية: " هل تشكل طريقة محددة للوصول المنظم في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أداة ضرورية ومقبولة؟ وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن تصميمها، وكيف يمكن ربطها بأحكام التحقق الأخرى لضمان عدم تحويل استخدام المواد النووية لأغراض محظورة؟ " .
    33. Two UNMOVIC biological experts were invited to Japan to brief the Japanese Government and members of the scientific and technical community on UNMOVIC inspection activity, focusing on inspection methodology and possible implications for future United Nations or other verification regimes. UN 33 - وقد دعي خبيران بيولوجيان تابعان للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إلى اليابان لإطلاع الحكومة اليابانية وأعضاء المجتمع العلمي والتقني على نشاط التفتيش الذي تضطلع به لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بالتركيز على منهجية التفتيش والآثار المحتملة في المستقبل لنظم الأمم المتحدة للتحقق ونظم التحقق الأخرى.
    Along with other verification mechanisms, the START I treaty will remain in force until at least December 2009. UN وستبقى معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية سارية المفعول إلى جانب آليات تحقق أخرى على الأقل حتى كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    22. Mr. Kuchinov (Russian Federation) said that paragraph 5 should end directly after the phrase " safeguards issues " ; his delegation could not see what other verification issues could be relevant to the NPT. UN 22 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): قال إن الفقرة 5 يجب أن تنتهي بعد عبارة " قضايا الضمانات " مباشرةً؛ وإن وفده لا يستطيع أن يرى ما هي قضايا التحقُّق الأخرى التي يمكن أن تكون ذات صلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    IAEA will, in the future, make use of any other verification technology that could facilitate the fulfilment of its mandate. UN وستستفيد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المستقبل من أي تكنولوجيا أخرى للتحقق يمكنها تسهيل القيام بولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد