The prevalence rate in other West African countries remains below 3 per cent. | UN | وما زال معدل الانتشار داخل بلدان أخرى في غرب أفريقيا دون ثلاثة في المائة. |
The prevalence rate in other West African countries remains below 3 per cent. | UN | وما زال معدل الانتشار داخل بلدان أخرى في غرب أفريقيا دون ثلاثة في المائة. |
Some 3,900 children received deworming treatment through the campaign, which is now being replicated in other West African countries. | UN | وتلقى نحو 900 3 طفل علاجا للتخلص من الديدان عن طريق هذه الحملة، التي تجري محاكاتها حاليا في بلدان أخرى في غرب أفريقيا. |
Once in Africa, the drugs were then smuggled through other West African countries before being transported out of Africa by boat or on commercial flights. | UN | وبمجرد وصول المخدرات إلى أفريقيا، تهرب عبر بلدان غرب أفريقيا الأخرى قبل أن تنقل من أفريقيا بالقوارب أو في شحنات تجارية. |
Generally, Ghana has a liberal policy of accepting refugees mostly from other West African countries. | UN | وعلى العموم، تنتهج غانا سياسة ليبرالية فيما يتعلق بقبول اللاجئين وبخاصة من بلدان غرب أفريقيا الأخرى. |
other West African States which have ratified the Protocol include Burkina Faso and Mali. | UN | ومن الدول الأخرى في غرب أفريقيا التي صدقت على البروتوكول بوركينا فاسو ومالي. |
The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute conducted an initial consultation with the Ministry of the Interior of Nigeria in October 2013 and will collaborate with other West African Member States to build on existing programmes. | UN | وأجرى المعهد مشاورة أولية مع وزارة الداخلية في نيجيريا في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وسيتعاون مع دول أعضاء أخرى من غرب أفريقيا في البناء على البرامج القائمة. |
UNODC also led discussions to obtain views on the establishment of a network of central authorities and prosecutors of other West African countries. | UN | وأخذ المكتب أيضا زمام المبادرة في مناقشات استهدفت الحصول على آراء بشأن إنشاء شبكة من السلطات المركزية وأعضاء النيابة العامة لبلدان أخرى في غرب أفريقيا. |
He claimed that the Sierra Leone Certificate of Origin scheme made it easier for him to launder Liberian rough, rather than having to go through complicated smuggling efforts through other West African countries. | UN | وقد زعم أن نظام شهادات المنشأ السيراليوني، يسهّل له غسل أموال الماس الليبري، بدلا من أن يضطر إلى بذل جهود معقدة للتهريب عبر بلدان أخرى في غرب أفريقيا. |
Nigeria cooperates with the police from other West African countries in tracing the movement of illicit arms across borders through the Interpol bureau in West Africa, in which we have strong representation. | UN | وتتعاون نيجيريا مع الشرطة في بلدان أخرى في غرب أفريقيا في مجال تعقب حركة الأسلحة غير المشروعة عبر الحدود من خلال مكتب المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في غرب أفريقيا، الذي نحتفظ فيه بتمثيل قوي. |
The Regional Centre also engaged in preliminary discussions with a view to replicating that process in other West African countries where elections are to be held in the short and medium term. | UN | وباشر المركز الإقليمي أيضا مناقشات تمهيدية من أجل محاكاة هذه العملية في بلدان أخرى في غرب أفريقيا ستجرى فيها انتخابات على المديين القصير والمتوسط. |
Nigeria reported that it had provided assistance in the areas of intelligence exchange and means of identification of illicit plantations and through the provision of training for personnel of other West African countries. | UN | وأفادت نيجيريا بأنها قدّمت المساعدة في مجالي تبادل المعلومات الاستخبارية ووسائل التعرّف على المزارع غير المشروعة، وعن طريق توفير التدريب لموظفين تابعين لبلدان أخرى في غرب أفريقيا. |
11. Mr. Goa (Guinea) noted that his country shared a border with six other West African nations, three of which had undergone conflicts, and had been gravely affected by those crises. | UN | ١١ - السيد غوا )غينيا(: أشار إلى أن بلده يتقاسم الحدود مع ست دول أخرى في غرب أفريقيا تعرضت ثلاث دول منها لنزاعات وقد تأثر بلده تأثرا خطيرا من جراء تلك اﻷزمات. |
27. The growing insecurity caused by the recent events and the open anti-foreigner sentiment has caused over 8000 western expatriates to leave Cote d'Ivoire for their home countries or to other West African countries. | UN | 27 - وتسبب تزايد انعدام الأمن الناتج عن الأحداث الأخيرة والمشاعر العدائية الصريحة ضد الأجانب في إرغام أكثر من 000 8 أجنبي مغترب على ترك كوت ديفوار عائدين إلى بلادهم الأصلية أو إلى بلدان أخرى في غرب أفريقيا. |
Similarly, in other West African countries, including Mali, Nigeria and Senegal, separatist and insurgent movements use violent means both to make a living and to challenge central governments whose legitimacy has been eroded by the meagre services they have provided to their populations in contested regions. | UN | وبالمثل، فإن بلدانا أخرى في غرب أفريقيا - بما في ذلك السنغال ومالي ونيجيريا - تقوم حركات انفصالية وحركات تمرد باستخدام وسائل العنف لكسب العيش، وكذلك لتحدي الحكومات المركزية التي تآكلت شرعيتها بفعل ضآلة الخدمات التي تقدمها إلى سكانها في المناطق التي تشهد النزاع. |
Contributory factors include the departure from Côte d'Ivoire of thousands of workers from other West African countries and the reduced free circulation of goods and people. | UN | ومن العوامل التي ساهمت في وقوعه رحيل ألوف العمال القادمين من بلدان غرب أفريقيا الأخرى عن كوت ديفوار وانكماش حرية انتقال البضائع والأفراد. |
Contributory factors include the departure from Côte d'Ivoire of thousands of workers from other West African countries and the reduced free circulation of goods and people. | UN | ومن العوامل التي ساهمت في وقوعه رحيل ألوف العمال القادمين من بلدان غرب أفريقيا الأخرى عن كوت ديفوار وانكماش حرية انتقال البضائع والأفراد. |
A number of press releases have been issued, press conferences and interviews arranged, an UNOWA web site set up and maintained, and information dissemination sessions have been organized in Dakar and other West African capitals. | UN | وأصدر عدد من البيانات الصحفية ورتّبت مؤتمرات صحفية ومقابلات وتم إنشاء ومواصلة موقع شبكي للمكتب ونظمت دورات نشر معلومات في داكار وعواصم غرب أفريقيا الأخرى. |
26. There was a need for predictable and adequate resources for the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme, which was very important both for Liberia and for other West African countries experiencing conflict. | UN | 26 - ومضى قائلا إن هناك جاجة لتوفير موارد كافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماح والعودة إلى الوطن، وهو برنامج هام جدا لليبريا ولبلدان غرب أفريقيا الأخرى على حد سواء التي تشهد نزاعات. |
Furthermore, the Force Commander attends quarterly intermission conferences and ECOWAS conferences, both of which contribute to the Mission's cooperation with other West African missions and troop-contributing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، يحضر قائد القوة كل ثلاثة أشهر المؤتمرات التي تعقد بصورة مشتركة بين البعثات، ومؤتمرات اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ويسهم كلاهما في تعاون البعثة مع البعثات الأخرى في غرب أفريقيا والبلدان المساهمة بقوات. |
18. Several thousand immigrant farmers and agricultural labourers from Burkina Faso and other West African countries have been expelled from villages in the west, particularly around the Government-controlled towns of Toulépleu and Zouan Hounien on the Liberian border, and Guiglo and Duékoué further east. | UN | 18 - تعرض الآلاف من المزارعين المهاجرين والعمال الزراعيين القادمين من بوركينا فاسو والبلدان الأخرى في غرب أفريقيا للطرد من قراهم في الغرب، ولا سيما من المدن التي تسيطر عليها الحكومة مثل مدينتي توليبلو وزوان خونين على الحدود الليبرية وجويجلو ودويكو إلى الشرق. |
In June 2011, the West Africa Coast Initiative High-level Policy Committee agreed to extend the Initiative to other West African countries, upon request, beginning with Guinea, where an assessment mission was fielded in April 2012. | UN | وفي حزيران/يونيه 2011، وافقت لجنة السياسات الرفيعة المستوى المنبثقة عن مبادرة سواحل غرب أفريقيا، على توسيع المبادرة لتشمل بلدانا أخرى من غرب أفريقيا بناء على طلبها، بدءا من غينيا، حيث أُوفدت بعثة ميدانية للتقييم في نيسان/أبريل 2012. |