ويكيبيديا

    "otherwise acquire" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحصول عليها
        
    • حيازتها بطريقة أخرى
        
    • اقتنائها بطرق أخرى
        
    • حيازتها بطرق أخرى
        
    • على اقتنائها بطريقة أخرى
        
    • تقتنيها بأي شكل آخر
        
    • اكتسابها
        
    • حيازتها بأي شكل آخر
        
    • تقتني بطريقة أخرى
        
    • احتيازها بطريقة أخرى
        
    • وبعدم السعي لحيازتها بطريقة أخرى
        
    • اقتنائها على أي نحو
        
    It invites all countries of the region, pending the establishment of the nuclear-weapon-free zone, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons or permit their stationing on their territories. UN ويدعو جميع دول المنطقة إلى الامتناع عن استحداث أسلحة نووية أو تجربتها أو الحصول عليها أو السماح بوضع أسلحة نووية على أراضيها، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Most importantly, it is firmly committed not to manufacture or otherwise acquire these weapons and not seek or receive any assistance in the manufacture of these weapons. UN والأهم من ذلك، فهي ملتزمة التزاما تاما بعدم تصنيع هذه الأسلحة أو الحصول عليها وبعدم السعي من أجل الحصول على المساعدة في تصنيع هذه الأسلحة.
    1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, transfer, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions described in technical annex C. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية الموصوفة في المرفق التقني جيم أو نقلها أو حيازتها بطريقة أخرى أو الاحتفاظ بها.
    The emergence of any new nuclear—weapon State, as well as any non—State entity in a position to produce or otherwise acquire such weapons, seriously jeopardizes the process of eliminating nuclear weapons. UN وإن ظهور أي دولة جديدة حائزة لﻷسلحة النووية وأي كيان خلاف الدولة قادر على إنتاج هذه اﻷسلحة أو اقتنائها بطرق أخرى يعرﱢض للخطر الجديّ عملية إزالة اﻷسلحة النووية.
    2. Canada continues to call upon nuclear-weapon States not to assist, encourage or induce any non-nuclear-weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 2 - ما برحت كندا تدعو الدول الحائزة على الأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أو تشجيع أو تحريض أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية على صنع أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أو على اقتنائها بطريقة أخرى.
    Further, pending the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, the Assembly invited those countries not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons or permit the stationing on their territories, or territories under their control, of nuclear weapons or nuclear-explosive devices. UN ودعت أيضا الجمعية العامة تلك البلدان إلى الامتناع، ريثما يتم إنشاء هذه المنطقة، عن استحداث أسلحة نووية أو إنتاجها أو تجربتها أو الحصول عليها على أي نحو آخر، وعن السماح بوضع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية في أراضيها أو في أراضي واقعة تحت سيطرتها.
    The Conference also invites those countries, pending the establishment of the zone, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons or permit the stationing on their territories or territories under their control of nuclear weapons or nuclear devices. UN كما يدعو المؤتمر تلك البلدان، إلى عدم استحداث وإنتاج وتجريب الأسلحة أو الأجهزة النووية أو الحصول عليها بأي وسيلة أخرى عدم السماح بوضعها في أراضيها أو الأراضي التي تخضع لسيطرتها، ريثما يتم إنشاء تلك المنطقة.
    The States concerned have undertaken to comply fully with the objectives and purposes of the Treaty, especially the commitments not to develop, manufacture or otherwise acquire, possess or control nuclear weapons and to utilize nuclear energy exclusively for peaceful purposes under IAEA safeguards. UN وقد تعهدت الدول المعنية بالامتثال امتثالا كاملا ﻷهداف المعاهدة ومقاصدها، وبخاصة الالتزامات بعدم تطوير اﻷسلحة النووية، أو صنعها، أو الحصول عليها بشكـل آخر، أو امتلاكها، أو السيطرة عليها، وبعدم استخدام الطاقة النووية إلا لﻷغراض السلمية وفقا لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions other than those described in technical annex B. UN 2- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها.
    1. It is prohibited in all circumstances to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain any cluster munition, unless it: UN 1- يحظر في جميع الظروف استعمال أية ذخائر عنقودية أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو امتلاكها ما لم:
    1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. UN 1- يحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو نقلها أو حيازتها بطريقة أخرى.
    The emergence of any new nuclear-weapon State, as well as any non-State entity in a position to produce or otherwise acquire such weapons, seriously jeopardizes the process of eliminating nuclear weapons. UN وإن ظهور أي دولة جديدة حائزة لﻷسلحة النووية وأي كيان خلاف الدولة قادر على إنتاج هذه اﻷسلحة أو اقتنائها بطرق أخرى يعرض للخطر الجدي عملية إزالة اﻷسلحة النووية.
    2. Canada continues to call upon nuclear-weapon States not to assist, encourage or induce any non-nuclear-weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 2 - ما برحت كندا تدعو الدول الحائزة على الأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أو تشجيع أو تحريض أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية على صنع أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أو على اقتنائها بطريقة أخرى.
    The nonnuclear-weapon States had given up their sovereign right to receive, manufacture or otherwise acquire nuclear weapons on the understanding that there would be a corresponding commitment by nuclear-weapon States to disarm. UN وقال إن الدول غير الحائزة لأسلحة نووية تخلت عن حقها السيادي في تلقي أسلحة نووية أو تصنيعها أو اكتسابها على أساس أن يكون هناك التزام مقابل من قِبل الدول الحائزة لأسلحة نووية بنزع أسلحتها.
    When a country accedes to the NPT, it undertakes, as from the date of accession, not to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons. UN عندما ينضم أي بلد إلى معاهدة عدم الانتشار، فإنه يتعهد، اعتبارا من تاريخ الانضمام، بعدم صنع أسلحة نووية أو حيازتها بأي شكل آخر.
    4. Within [...] years from the entry into force of this Protocol the High Contracting Parties shall be required only to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions that have at least [...] of the following characteristics: UN 4- في غضون [...] سنة [سنوات] من بدء نفاذ هذا البروتوكول، تُلزم الأطراف المتعاقدة السامية بألا تستخدم أو تستحدث أو تنتج أو تقتني بطريقة أخرى أو تخزن أو تحوز سوى الذخائر العنقودية التي لها [...] من الخصائص التالية على الأقل:
    The scope of IAEA safeguards in States pledging not to develop or otherwise acquire nuclear weapons includes what is understood to be " fissile material " , together with nuclear material other than fissile material. UN ونطاق ضمانات الوكالة الدولية في الدول التي تتعهد بعدم استحداث أسلحة نووية وبعدم السعي لحيازتها بطريقة أخرى يشمل ما يُقصَد بعبارة " مواد انشطارية " ، إلى جانب مواد نووية غير المواد الانشطارية.
    6. Further calls upon all States of the region, pending the establishment of the zone, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons, or to pursue actions that would undermine the goal of establishing the zone; UN 6 - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تمتنع، لحين إنشاء مثل هذه المنطقة، عن تطوير أسلحة النووية أو إنتاجها أو اختبارها أو اقتنائها على أي نحو آخر، وعن اتخاذ إجراءات من شأنها أن تقوض هدف إنشاء مثل هذه المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد