To this end, it would be useful to explore the feasibility of establishing a voluntary sponsorship fund, through which financial assistance could be provided to States otherwise unable to participate in programme of action meetings. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، سيكون من المفيد استكشاف جدوى إنشاء صندوق للرعاية الطوعية يمكن من خلاله تقديم المساعدة المالية للدول غير القادرة على المشاركة في اجتماعات برنامج العمل. |
17. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 17 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative of the same member of the platform shall be designated by that member as soon as possible. | UN | إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن. |
1. If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative of the same governmental participant shall be provided by that governmental participant as soon as possible. | UN | 1 - إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتمّ تعيين ممثل بديل له من جانب نفس المشارك الحكومي يسميه المشارك الحكومي المعني في أقرب وقت ممكن. |
1. If the Chair resigns or is otherwise unable to complete his or her assigned term of office or to perform the functions of that office, a new Chair is to be elected at the next session to serve the remainder of the term of office of the departing Chair. | UN | 1 - إذا استقال الرئيس أو أصبح لأسباب أخرى غير قادر على إكمال ولايته أو على تأدية مهام منصبه، يُنتخب رئيس جديد في الدورة التالية ليشغل المنصب إلى حين انتهاء ما تبقّى من ولاية الرئيس الذي سيترك منصبه. |
Ensure that victims will be afforded privacy when registering with the Commission, and that persons in rural areas or otherwise unable to file in person can register; | UN | `2` التأكد من أن الضحايا سيحظون بتدابير السرية عند التسجيل لدى اللجنة، وأن الأشخاص في المناطق الريفية أو غير القادرين لأسباب أخرى على التسجيل شخصياً سيتمكنون من القيام بذلك؛ |
The Zambian law, in proscribing abuses of dominant position, makes no specific reference to affiliated firms, but specifies that it applies to mergers or takeovers between two " independent " enterprises and to collusion where enterprises are not dealing with each other in the context of a common entity wherein they are under common control or otherwise unable to act independently of each other. | UN | ولدى حظر إساءة استخدام مركز الهيمنة، لا يشير قانون زمبابوي على وجه التخصيص إلى الشركات المنتسبة، غير أنه ينص على أن القانون يسري على الاندماجات أو الشراءات العلنية بين شركتين " مستقلتين " وعلى التواطؤ في الحالات التي لا تتعامل فيها الشركات فيما بينها في إطار كيان موحد تكون الشركتان فيه خاضعتين لرقابة موحدة أو تكون فيه الشركتان في الحالات اﻷخرى عاجزتين عن أن تتصرف كل منهما بصورة مستقلة عن اﻷخرى. |
18. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 18 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
19. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 19 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
15. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 15 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
18. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 18 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
17. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 17 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
19. Encourages States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could be distributed, upon request, to States otherwise unable to participate in meetings on the Programme of Action; | UN | 19 - تشجع الدول التي بوسعها تقديم المساعدة المالية على أن تقدم، عن طريق صندوق تبرعات لتغطية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، المساعدة المالية، بناء على الطلب، إلى الدول غير القادرة على المشاركة في تلك الاجتماعات؛ |
2. If a non-governmental representative elected in accordance with paragraph 3 of rule 15 resigns or is otherwise unable to complete or perform the functions of his or her term, a replacement representative of the same non-governmental group shall be designated by accredited participants of that group as soon as possible. | UN | 2 - إذا استقال ممثل غير حكومي منتخب عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال وظائف مدة عضويته أو عضويتها، ممثلاً بديلاً من نفس المجموعة غير الحكومية يسميه المشاركون المعتمدون من تلك المجموعة في أقرب وقت ممكن. |
If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative from the same governmental participant shall be provided by that governmental participant as soon as possible. | UN | إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتمّ تعيين ممثل بديل له من نفس المشارك الحكومي يسميه المشارك الحكومي المعني في أقرب وقت ممكن. |
If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative from the same governmental participant shall be provided by that governmental participant as soon as possible. | UN | إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتمّ تعيين ممثل بديل له من نفس المشارك الحكومي يسميه المشارك الحكومي المعني في أقرب وقت ممكن. |
If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement from a governmental participant in the same United Nations regional group shall as soon as possible: | UN | إذا استقال موظف من موظفي المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدته أو مدتها في عضوية المكتب أو في أداء مهام ذلك المنصب، يعيَّن، في أقرب وقت ممكن، بديل له من بين أعضاء جهاز مشارك حكومي من نفس المجموعة الإقليمية للأمم المتحدة: |
2. If a member of the Bureau, other than the Chair, resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, that member is replaced by the alternate from the same region. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء المكتب، غير الرئيس، أو أصبح لأسباب أخرى غير قادر على إكمال ولايته أو على تأدية مهام منصبه، يحل محله العضو المناوب من نفس المنطقة. |
2. If a member of the Panel resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, that member will be replaced by an alternate nominated by the same region and selected by the Plenary. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء الفريق أو أصبح لأسباب أخرى غير قادر على إتمام الولاية المنوطة به أو تأدية مهام منصبه، يحل محله عضو مناوب ترشحه نفس المنطقة ويختاره الاجتماع العام. |
Research on persons lacking the ability to exercise legal capacity or otherwise unable to consent is permissible " only if the physical or mental condition that prevents giving informed consent is a necessary characteristic of the research population " . | UN | ولا يُسمح بإجراء البحث على الأشخاص الذين يتعذر عليهم ممارسة الأهلية القانونية أو غير القادرين على الموافقة لأسباب أخرى " إلاّ إذا كانت الحالة الجسدية أو العقلية التي تحول دون إبداء موافقة واعية سمة ضرورية في الفئة السكانية الخاضعة للبحث " (). |
The Zambian law, in proscribing abuses of dominant position, makes no specific reference to affiliated firms, but specifies that it applies to mergers or takeovers between two " independent " enterprises and to collusion where enterprises are not dealing with each other in the context of a common entity wherein they are under common control or otherwise unable to act independently of each other. | UN | ولدى حظر إساءة استخدام مركز الهيمنة لا يشير قانون زمبابوي على وجه التخصيص إلى الشركات المنتسبة، غير أنه ينص على أن القانون يسري على الاندماجات أو التملك بين شركتين " مستقلتين " وعلى التواطؤ في الحالات التي لا تتعامل فيها الشركات فيما بينها في إطار كيان موحد تخضعان فيه لرقابة موحدة أو تكون فيه الشركتان في الحالات اﻷخرى عاجزتين عن أن تتصرف كل منهما بصورة مستقلة عن اﻷخرى. |
The chairpersonship may be declared vacant if the incumbent is disabled or is otherwise unable to discharge his/her responsibilities for the balance of his/her term. | UN | ويمكن الإعلان عن شغور مقعد الرئاسة في حالة عجز الرئيس عن مباشرة مسؤولياته في الفترة المتبقية من مدة خدمته، أو إذا تعذر عليه ذلك لأي سبب آخر. |