He informed the Council of the significant progress in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. | UN | وأبلغ المجلس بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية له. |
He informed the Council of the significant progress in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. | UN | وأبلغ رئيس البعثة المجلس بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية. |
The meeting would also give the participants an opportunity to review together the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto. | UN | وتابع قائلاً إن هذا اللقاء يتيح أيضاً القيام معاً بتقييم لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية. |
C. Implementation of the outstanding aspects of the Ouagadougou Political Agreement and other related reforms | UN | جيم - تنفيذ الجوانب المتبقية من اتفاق واغادوغو السياسي وغير ذلك من الإصلاحات ذات الصلة |
1. To welcome the ownership of the peace process by the Ivorian parties in the framework of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. | UN | 1 - الترحيب بمسك السلطات الإيفوارية لزمام عملية السلام في إطار اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية. |
1. To welcome the ownership of the peace process by the Ivorian parties in the framework of the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. | UN | 1 - الترحيب بمسك السلطات الإيفوارية لزمام عملية السلام في إطار اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية. |
The primary purpose of this supplementary agreement is to promote full implementation of the Ouagadougou Political Agreement and to create favourable conditions for the holding of free, transparent, fair and democratic elections in Côte d'Ivoire. | UN | والهدف الرئيسي المتوخى من هذا الاتفاق التكميلي هو تيسير التنفيذ الكامل لاتفاق واغادوغو السياسي وتهيئة الظروف المناسبة لتنظيم انتخابات حرة وشفافة وعادلة وديمقراطية في كوت ديفوار. |
This helped to stabilize the security situation in the country while ensuring that full compliance with the arms embargo and adherence of all parties to the Ouagadougou Political Agreement and its implementation were monitored. | UN | وساعد ذلك على تحقيق استقرار الحالة الأمنية في البلد، مع ضمان رصد الالتزام الكامل بحظر السلاح وتمسك جميع الأطراف باتفاق واغادوغو السياسي وتنفيذه. |
1. Status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement and supplementary agreements | UN | 1 - حالة تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية |
They urged the Ivorian stakeholders to revive that process without delay and to remain within the framework of the Ouagadougou Political Agreement and of the previous peace agreements endorsed by the Security Council. | UN | وحثوا الأطراف المؤثرة الإيفوارية على إحياء تلك العملية دون إبطاء وأن تظل في إطار اتفاق واغادوغو السياسي وفي إطار اتفاقات السلام السابقة التي أيدها مجلس الأمن. |
He stressed that, currently, the two primary challenges to be addressed in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto were reunification and the holding of elections. | UN | وشدد على أنه في الوقت الحاضر، التحديان الرئيسيان اللذان يتعين التصدي لهما في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية الملحقة به هما إعادة التوحيد وإجراء الانتخابات. |
13. Emphasizes the continuing efforts of the Facilitator of the Ouagadougou Political Agreement and his Special Representative in supporting the peace process in Côte d'Ivoire; | UN | 13 - تؤكد استمرار ميسر اتفاق واغادوغو السياسي وممثله الخاص في بذل الجهود من أجل دعم مسار السلام في كوت ديفوار؛ |
6. The Prime Minister introduced a report on the evaluation of the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the supplementary agreements thereto. | UN | 6 - وقدم رئيس الوزراء تقريرا عن تقييم تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات المكملة له. |
The Council also requested UNOCI to actively support the parties in the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. | UN | كما طلب المجلس إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تدعم الأطراف بفعالية في تنفيذ المهام المتبقية في إطار اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية له. |
The Council also requested UNOCI to actively support the parties in the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou Political Agreement and its supplementary agreements. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تدعم الأطراف بفعالية في تنفيذ المهام المتبقية في إطار اتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية له. |
I welcome the Security Council's unflagging readiness to work with Côte d'Ivoire on implementing the Ouagadougou Political Agreement, and I encourage it to continue to pursue its efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. | UN | وأرحب باستعداد مجلس الأمن الذي لا يفتر للتعاون مع كوت ديفوار في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي وأحثه على مواصلة جهوده لتحقيق تسوية سلمية للنزاعين. |
13. Emphasizes the continuing efforts of the Facilitator of the Ouagadougou Political Agreement and his Special Representative in supporting the peace process in Côte d'Ivoire; | UN | 13 - تؤكد استمرار ميسر اتفاق واغادوغو السياسي وممثله الخاص في بذل الجهود من أجل دعم مسار السلام في كوت ديفوار؛ |
5. Prime Minister Guillaume Soro introduced a report evaluating implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the fourth supplementary agreement thereto. | UN | 5 - وعرض رئيس الوزراء، السيد غيوم سورو، تقريراً بشأن تقييم تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقه التكميلي الرابع. |
13. Emphasizes the continuing efforts of the Facilitator of the Ouagadougou Political Agreement and his Special Representative in supporting the peace process in Côte d'Ivoire; | UN | 13 - تؤكد الجهود المستمرة التي يبذلها ميسر اتفاق واغادوغو السياسي وممثله الخاص من أجل دعم مسار السلام في كوت ديفوار؛ |
7. During the reporting period, the political climate and security situation in Côte d'Ivoire remained calm and stable, which allowed for progress to be made on the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its Supplementary Agreements. | UN | 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المناخ السياسي والحالة الأمنية في كوت ديفوار يطبعهما الهدوء والاستقرار، وهو ما سمح بإحراز تقدم في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية. |