He was also able to hold productive meetings with the newly-appointed Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Mr. Ahmedou Ould Abdallah. | UN | وتمكَّن من عقد اجتماعات مثمرة مع الممثل الخاص للأمين العام بشأن الصومال، الذي عُيِّن حديثاً، السيد أحمد ولد عبد الله. |
I invite Mr. Ould Abdallah to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد ولد عبد الله لشغل مقعد على طاولة المجلس. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ould Abdallah. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ولد عبد الله. |
Mr. Ould Abdallah responded to comments and questions raised. | UN | ورد السيد ولد عبد الله على ما أبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة. |
The independent expert also met with colleagues of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) and the newly-appointed Special Representative of the Secretary-General, Ahmedou Ould Abdallah. | UN | واجتمع الخبير المستقل أيضاً مع زملاء من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومع الممثل الخاص للأمين العام، المعيَّن حديثاً، السيد أحمد ولد عبد الله. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ould Abdallah. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ولد عبد الله. |
Mr. Ould Abdallah provided clarifications in response to comments made. | UN | وقدم السيد ولد عبد الله توضيحات ردا على التعليقات التي قدمت. |
I would like to put on record my deep appreciation for the effective way in which Mr. Ould Abdallah carried out his duties under extremely difficult circumstances. | UN | وأود أن أسجل في هذا المقام تقديري العميق لﻷسلوب الفعال الذي اتبعه السيد ولد عبد الله في انجاز مهامه في ظل ظروف بالغة الصعوبة. |
From 1984 to 1987, he represented his country in Cameroon, Chad and the Central African Republic. Mr. Faguy will be replacing Mr. Ahmedou Ould Abdallah. | UN | وفيما بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٧ كان ممثلا لبلاده في الكاميرون، وتشاد، وجمهورية افريقيا الوسطى، وسيخلف السيد فاغي ممثلي الحالي السيد أحمدو ولد عبد الله. |
The mission takes this opportunity to pay tribute to Mr. Ould Abdallah and his assistant for their cooperation and for the valuable support which they gave it throughout its stay. | UN | وتغتنم البعثة هذه الفرصة لتوجيه الثناء للسيد ولد عبد الله ومساعده لتعاونهما معها وللدعم القيﱢم الذي قدماه لها طوال إقامتها في بوروندي. |
5. The mission held in-depth consultations with the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould Abdallah. | UN | ٥ - وعقدت البعثة مشاورات متعمقة مع السيد أحمدو ولد عبد الله الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Most of them had been suggested by the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Ahmedou Ould Abdallah, who, together with his team, gave me any necessary assistance. | UN | وقد اقترح معظم هؤلاء اﻷشخاص السيد أحمد ولد عبد الله الممثل الخاص لﻷمين العام، الذي قدم لي، هو وفريقه، المساعدة التي احتجت إليها. |
Mr. Hasbi, formerly the Permanent Representative of Morocco to the United Nations and later Minister of Administrative Affairs, will be replacing Mr. Ahmedou Ould Abdallah, who, until his departure from Burundi last month, had served as my Special Representative there for over two years. | UN | والسيد حسبي، الذي كان الممثل السابق للمغرب لدى اﻷمم المتحدة ثم أصبح وزيرا للشؤون اﻹدارية، سوف يحل محل السيد أحمدو ولد عبد الله الذي ظل ممثلا خاصا لي في بوروندي ﻷكثر من عامين حتى مغادرته ذلك البلد في الشهر الماضي. |
I now give the floor to Mr. Ould Abdallah. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد ولد عبد الله. |
On 1 October, Prime Minister Gedi wrote to my new Special Representative, Ahmedou Ould Abdallah, conveying the Cabinet's stance on the issue. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، كتب رئيس الوزراء غيدي إلى ممثلي الخاص الجديد أحمدو ولد عبد الله معربا له عن موقف مجلس الوزراء بشأن هذه المسألة. |
83. Following a series of consultations held by my Special Representative in Nairobi, I am pleased to note the support voiced by members of the international community for the Special Representative of the Secretary-General Ould Abdallah and the United Nations Political Office for Somalia to play a leadership role in coordinating the efforts of all stakeholders. | UN | 83 - وإثر سلسلة من المشاورات عقدها ممثلي الخاص في نيروبي، يسعدني أن أشير إلى ما أعرب عنه أعضاء في المجتمع الدولي من دعم للممثل الخاص للأمين العام السيد ولد عبد الله ولمكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال كي يؤديا دورا قياديا في تنسيق الجهود التي يبذلها جميع أصحاب الشأن. |
On 17 December, the Special Representative of the Secretary-General, Ahmedou Ould Abdallah, presented his agenda for Somalia to the Security Council. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 قدم السيد أحمدو ولد عبد الله الممثل الخاص للأمين العام برنامجه المتعلق بالصومال إلى مجلس الأمن. |
My Special Representative, Ahmedou Ould Abdallah, who had actively promoted national reconciliation since October 1993, concluded his term of office at the end of October 1995. | UN | وقد أكمل أحمدو ولد عبد الله ممثلي الخاص مدة خدمته في آخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، حيث عمل بنشاط منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على تشجيع المصالحة الوطنية. |
50. I would not wish to end this report without paying a tribute to the tireless efforts that my Special Representative, Mr. Ould Abdallah, has been making since he took up his duties to prevent a crisis. | UN | ٥٠ - ولا يسعني قبل أن أختتم تقريري هذا سوى أن أحيي ما بذله مبعوثي الخاص السيد ولد عبد الله من جهود حثيثة لا تكل منذ أن تسلم مهامه لمنع وقوع اﻷزمة. |
While I continued to consult and explore areas of cooperation with OAU, I appointed as my Special Representative for Burundi, Mr. Ahmedou Ould Abdallah, to follow developments more closely and to support me in my task of consultation and coordination with OAU. | UN | ٤٧٨ - وفي حين واصلت التشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واستكشاف مجالات التعاون معها، عينت السيد أحمدو ولد عبد الله ممثلا خاصا لي لبوروندي لمتابعة التطورات عن كثب ولمعاونتي في مهمة التشاور والتنسيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية. |