Our protest is brought to the notice of the Security Council in regard to the violation of our airspace. | UN | وإننا نشعر مجلس اﻷمن باحتجاجنا على خرق مجالنا الجوي. |
Vessels and aircraft leaving our airspace have to prepare outward manifests. | UN | ويجب على الطائرات التي تغادر مجالنا الجوي أن تعد بيانات مغادرة. |
The third, which by then was out of our airspace and flying away, was pursued no further. | UN | أما الطائرة الثالثة التي كانت آنذاك قد ابتعدت عن مجالنا الجوي فلم تجر مطاردتها بعد ذلك. |
We condemn these unjustified violations of our airspace and demand that an end be put to these illegal operations. Iraq reserves the right to demand redress for the material and psychological damage caused by the violations of its airspace by this aircraft. | UN | إذ ندين ونشجب هذه التجاوزات غير المبررة لحرمة أجوائنا فإننا نطالب في الوقت نفسه بالتوقف التام عن ممارسة هذه اﻷعمال غير المشروعة وأن العراق يحتفظ بحقه في المطالبة بالتعويضات عن اﻷضرار المادية والمعنوية التي تسببها خروقات هذه الطائرة. |
Madam President, three Capitol squadrons just entered our airspace. | Open Subtitles | معالي الرئيسة، ثلاثة فرق من قوات الكابيتول دخلت مجالنا الجوي |
An unknown number of Soviet warplanes have penetrated our airspace. | Open Subtitles | لقد قامت أعداد غير معروفة من الطائرات الحربية السوفياتية باختراق مجالنا الجوي. |
They've taken over our antiaircraft battery. our airspace is vulnerable now! | Open Subtitles | هم يستولون على أسلحتنا المضادة للطائرات مجالنا الجوي عرضة للهجوم الآن |
-Since when do we let foreign jets fly through our airspace? | Open Subtitles | -منذ متي نترك طائرات اجنبية تمر في مجالنا الجوي ؟ |
It's up to Secret Service and the air force to protect our airspace. | Open Subtitles | الأمر تابع للحراسة الخاصة والقوات الجوية لحماية مجالنا الجوي تأكد أن يقوموا بعملهم |
Cuba has repeatedly communicated, both publicly and officially to the Government of the United States — including to the Federal Aviation Administration — the dangers to aircraft that such unauthorized flights in our airspace entail. | UN | لقد أبلغت كوبــــا مرارا، علانيـــة وبصورة رسمية، حكومة الولايات المتحدة - بما في ذلك إدارة الطيران الاتحادية - باﻷخطار التي ينطوي عليها قيام الطائرات برحلات غير مأذون بها في مجالنا الجوي. |
" 3. On instructions from General Abacha, following a security council meeting over which he presided, military aircraft on a reconnaissance mission violated, on the above-mentioned date, our airspace above the peninsula of Bakassi. | UN | " ٣ - وبناء على تعليمات من الجنرال أباشا، وبعد عقد جلسة لمجلس أمن برئاسته، انتهكت طائرات عسكرية أوفدت في مهمة استطلاعية في التاريخ المذكور، مجالنا الجوي فوق شبه جزيرة باكاسي. |
Before that, between 1015 and 1127 hours, three aircraft of the same make transgressed our airspace and territorial waters. | UN | وكانت ثلاث طائرات من الطراز نفسه قد قامت من قبل بين الساعة ١٥/١٠ و ٢٧/١١ بالتعدي على مجالنا الجوي ومياهنا اﻹقليمية. |
Western Air Defense Sector reported an unidentified aircraft, estimated at one kilometer in length, entered our airspace at 07:00 hours, Mr. President. | Open Subtitles | ذكرت الغربية الدفاع الجوي قطاع طائرة مجهولة الهوية، تقدر بنحو كيلومتر واحد طول دائرة الهجرة والجنسية ، دخلت مجالنا الجوي الساعة 07: |
How dare they violate our airspace using navigation that's supposed to exist only in theory! | Open Subtitles | ، كيف يجرؤون على خرق مجالنا الجوي بأستخداموسيلةللتنقلمنالمفترضإنتكونمجردنظرية! |
Clear our airspace, and he's yours. | Open Subtitles | قم بإخلاء مجالنا الجوي وسنطلق سراحه |
In our airspace, then this will be on our hands. | Open Subtitles | في مجالنا الجوي سيكونون تحت السيطرة |
For example, since January 1995, Sudanese Antonov planes have violated our airspace not less than 20 times. | UN | فمثلا منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وحتى اليوم، انتهكت الطائرات السودانية من طراز أنتنوف مجالنا الجوي ما لا يقل عن ٢٠ مرة. |