ويكيبيديا

    "our ancestors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسلافنا
        
    • أجدادنا
        
    • اسلافنا
        
    • لأسلافنا
        
    • أسلافِنا
        
    • اجدادنا
        
    • لأجدادنا
        
    • لاسلافنا
        
    • الأجداد
        
    • جدودنا
        
    Through the years, our ancestors found the comedy in pain. Open Subtitles على مدار السنوات، وجد أسلافنا الكوميديا من خلال الألم
    In ancient times, both humans and our ancestors were apes. Open Subtitles في العصور القديمة، كل من البشر و أسلافنا القرود
    Then later came the evolution of Homo erectus, who was the first of our ancestors to make sophisticated stone tools. Open Subtitles ثم جاء التطور في وقت لاحق للإنسان المنتصب الذي كان من أوائل أسلافنا الذين طوّروا الأدوات الحجرية الحديثة
    It constitutes an invaluable wealth passed down by our ancestors. UN وهو يشكل ثروة لا تقيم بثمن أورثنا إياها أجدادنا.
    our ancestors lived more than 10.000 years ago in what is called the Old Stone Age or Paleolithic Era. Open Subtitles عاش أجدادنا منذ أكثر من 10 آلاف عام في ما يسمى العصر الحجري القديم أو العصر الحجري.
    Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits? Open Subtitles هل تريد ان ترى روحه منبوذه من قِبل ارواح اسلافنا ؟
    our ancestors dreamt of a new beginning, a colony where human and Hath work and live together. Open Subtitles أسلافنا حلموا ببداية جديدة مستعمرة حيث يمكن للبشر و الهاث أن يعملوا و يعيشوا معا
    But then our ancestors left Laputa to live on earth. Open Subtitles لكن عندها غادر أسلافنا مدينة لابيوتا للعيش على الأرض
    our ancestors have fire firmly under control by 800,000 years ago. Open Subtitles لدى أسلافنا نارٌ يتحكمون بها تماماً قبل مئة ألف عام.
    our ancestors were loonies, and this is the result. Open Subtitles لقد كان أسلافنا مخابيل، وها هي ذي النتيجة.
    It was only because our ancestors learned to think long-term, and act accordingly, that we're here at all. Open Subtitles كان هذا فقط بسبب أن أسلافنا تعلموا التفكير على المدى البعيد و تصرفوا وِفقاً, لوجودنا هنا.
    our ancestors fought to make the vision of dignity and freedom a reality. UN وقد كافح أسلافنا لكي يجعلوا رؤية الكرامة والحرية واقعاً.
    It is time to show that the energy of our ancestors does not belong only to an iconic past, and that we have something to give to our children and to the world. UN ولقد آن الأوان لكي نبرهن على أن طاقة أسلافنا لا تنتمي إلى ماض أثير فحسب وأن لدينا ما نقدمه لأطفالنا وللعالم.
    We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. Open Subtitles لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما
    And could it be that fire changed not only the way our ancestors lived, but how they could think? Open Subtitles هل من الممكن أن تكون النار قد غيرت ليس طريقة حياة أجدادنا فقط ولكن طريقة تفكيرهم أيضا؟
    Since our story began, our ancestors, like all animals, have lived within the confines of the world around them. Open Subtitles منذ أن بدأت قصتنا وقد كان أجدادنا , كسائر الحيوانات قد عاشوا داخل حدود العالم من حولهم
    The habits of our ancestors, you're no longer welcome here, I am. Open Subtitles باتباع تقاليد أجدادنا أنت لست مرحب بك في القبيلة بعد الآن
    Farrell, welcome here to celebrate this last dawn of summer, and to honor our home, as our ancestors have done for so many years before us. Open Subtitles أهلاً بكم للإحتفال بأخر أيام الصيف، ولنشرف موطننا، كما فعل اسلافنا لسنوات كثيرة من قبلنا
    Those knights are our ancestors. Open Subtitles التي اخذوها من القسطنطينية بعدما نهبوها واحرقوها هؤلاء الفرسان اسلافنا
    I'm not killing people I'm offering blood sacrifice to our ancestors. Open Subtitles انا لا اقتل الناس ، بل اقدم التضحية بالدماء لأسلافنا
    We can never revert from our ancestors' bidding! Open Subtitles نحن لا يُمكننا أبداً أن نتخلّى عن تراث أسلافِنا.
    All of our ancestors have prayed for this day to arrive. Open Subtitles كل اجدادنا صلوا من اجل الوصول الى هذا اليوم
    This massive relocation has caused permanent and enormous damage to our ancestors and their descendants on every continent bordering the Atlantic. UN فالنـزوح الجماعي هذا تسبب في أضرار دائمة وجسيمة لأجدادنا وأحفادهم في كل قارة تطل على المحيط الأطلسي.
    lie buried in the ground in the fossils and other traces of our ancestors, but also lie deep within our own bodies, in our bones, flesh and genes. Open Subtitles دفن تحت الارض كمتحجرات واثار لاسلافنا ولكنها دفنت ايضا في اجسامنا, في عظامنا ولحومنا وجيناتنا
    A Seediq who loses his soul will be forsaken by our ancestors' spirits. Open Subtitles حارس الجبل اللذي يفقد روحة ستنبذها ارواح الأجداد
    Those who could flee did so, but our ancestors decided to stay. Open Subtitles هؤلاء من استطاعوا الهرب فعلوا ذلك ، لكن جدودنا قرروا البقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد