ويكيبيديا

    "our blood" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دمائنا
        
    • دمنا
        
    • دماؤنا
        
    • الدم لدينا
        
    • بدمائنا
        
    • دمّنا
        
    • عروقنا
        
    • ودمائنا
        
    • دماءنا
        
    • لدمائنا
        
    • روابط الدم
        
    • دمَّنا
        
    If our blood cured cancer, we would've heard about that by now. Open Subtitles إذا دمائنا الشفاء السرطان، ونحن سوف لقد سمعت عن ذلك الآن.
    When you drew our blood, what were you hoping to find? Open Subtitles عندما قمتِ بسحب دمائنا ماذا كنت تأملين العثور عليه ؟
    I totally believe our blood could do something like that. Open Subtitles أنا أصدق تماماً أن دمائنا يمكنها فعل أمر كهذا
    Yes, we are outnumbered, but our blood is boiling for revenge. Open Subtitles نعم إن عددنا قليل لكن دمنا يغلى من أجل الانتقام
    Though they are blood relatives, they thirst for our blood! Open Subtitles رغم أنهم أقرباء بالدم فهم عطشى إلى دمنا نحن
    Brothers, sisters the mother of our blood has risen. Open Subtitles الأخوة والأخوات الأم ، من دماؤنا قد بعثت
    Then why haven't I ever heard of our blood curing cancer before? Open Subtitles ثم لماذا لم اسمعه من علاج سرطان الدم لدينا من قبل؟
    This is our land and this is our blood, and we will never leave this mountain! Open Subtitles هذه ارضنا, هذه دمائنا لن نترك هذا الجبل أبدا
    It's like they're taking our blood and feeding it to half their crew. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنهم يأخذون دمائنا ليطعموه لفريقهم
    They test for 16 genetic markers, and that's after they check to see that our blood types are a match. Open Subtitles إنهم إختبروا 16 علامة وراثية وهذا بعدما تفقدوا وتأكدوا أن هُناك تطابق بين فصائل دمائنا
    And that, though they may spill our blood, they will never take the Scotland that pounds in our veins! Open Subtitles وحتى لو كانوا يريدون اراقة دمائنا لن يأخذوا سكوتلاندا ابدا
    Stubbornness seems to run in my family. It's in our blood. Open Subtitles يبدو أن العناد صفة متوارثة في العائلة إنه أمر ي دمائنا
    Well, you know, a tribe of ancient wannabe witches want to drain of us our blood and eliminate supernatural beings? Open Subtitles قبيلة من الراغبين في أن يكونوا سحرة قدامى يرغبون في تصفية دمائنا و القضاء على الكائنات الخارقة؟
    We sold our blood every Wednesday for two years straight. Open Subtitles كنّا نبيع دمائنا كل أربعاء لعامين متتاليين
    The water in our blood helps transport nutrients and energy throughout our bodies. UN والماء الذّي في دمنا يساعد على نقل الموادّ الغذائيّة والطّاقة اللاّزمة خلال أجسادنا.
    That scar on our Caribbean soul remains to this day a noise in our blood and an echo in our bones. UN تلك الندبة على روحنا الكاريبية تبقى إلى هذا اليوم ضجيجا في دمنا وصدى في عظامنا.
    our blood gets thicker and more viscous. Open Subtitles إنّه يغلّف كريات دمنا الحمراء، فيصبح دمنا ثخيناً وأكثر لزوجة.
    These leeches have gorged on our blood long enough! Open Subtitles لقد امتصَّ هؤلاء الطفيليون مايكفي من دمنا
    our blood still runs cold at the thought of the terrible abyss into which human beings were plunged by the Second World War. UN ولا تزال دماؤنا تجف في العروق لمجرد التفكير في الهوة الرهيبة التي أغرقت البشر فيها الحرب العالمية الثانية.
    I can assure you that all of our blood is meticulously screened. Open Subtitles فيمكنني أن أؤكد لك ان كل الدم لدينا يفحص بدقة شديدة
    I will soak this earth with our blood, let it mingle with the soil, tether us to these grounds forever! Open Subtitles سأنقع هذه الأرض بدمائنا سأدعها تمتزج مع التربة واقيدنا بهذه الأرض..
    Dobel says we don't choose, our blood chooses for us. Open Subtitles دوبيل يقول بأنّنا لا نختار، دمّنا يختار لنا.
    our blood flows red like theirs Open Subtitles "دماؤنا التي تجري في عروقنا" "حمراء مثل دمائهم"
    Then we pull it out, and all of our blood flows together into the bowl. Open Subtitles ثم ماذا؟ ثم نسحبها ودمائنا ستتدفق في وعاء
    This is where we are now, because our blood is being spilled. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نحن فيه الآن، لأن دماءنا بدأت تسيل
    They won't kill us, sir. Not if they need our blood. Open Subtitles لن يقتلونا ياسيّدي، ليس عندما يحتاجوا لدمائنا
    I renounce the ties of our blood... and my dominion over you as my progeny. Open Subtitles أعلن فسخ روابط الدم بيننا... و اسحب وصايتي عليكِ كذُريتي.
    Because we've shed our sweat and our blood in this land from sunup to sunset, we've become part of it. Open Subtitles لأن أرقنَا دمَّنا وتَعرّقَ في هذه الأرضِ. . مِنْ شروقِ الشمس إلى الغروبِ نحن أَصْبَحنا نَفْصلَه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد