This concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
Boy... you gave our business away to... that half-lesbian bitch. | Open Subtitles | يافتى.. قمت بإعطاء عملنا لـ.. تلك النصف سحاقية العاهرة |
Threatened to destroy our business if we didn't pay their extortion fee. | Open Subtitles | مُهدداً بأن يقوم بتدمير عملنا إذا لم ندفع له رسوم الإبتزاز |
The PRESIDENT: This concludes our business for today. Does any other delegation wish to take the floor at this point? | UN | الرئيس: تختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم، فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة حالياً؟ لا أرى أحداً. |
If there are no further speakers for this morning's session, this concludes our business for today. | UN | وإن لم يكن هنالك متكلمون آخرون في اجتماع هذا الصباح، نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
Lord, we are Saxons, it's none of our business. | Open Subtitles | نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا |
Why don't you and me straighten out our business another time? | Open Subtitles | لما لا نعود أنا وانت لنسيير عملنا في وقت آخر؟ |
We have finished our business, we have avenged Badr. | Open Subtitles | لقد انتهينا من عملنا. لقد انتقمنا ليوم بدر |
Coming undone in our business means you need a margherita. | Open Subtitles | المريب في عملنا يعني أنك بحاجة إلى كأس مارغريتا. |
In our business, we refer to that as a... Serious problem. | Open Subtitles | في عملنا هذا نحب ان نطلق على هذا مشكله حقيقيه |
Well, I guess your friend forgot to mention our business hours. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان صديقك نسي ان يخبرك عن مواعيد عملنا |
Well, our business together ended when you stopped trusting me. | Open Subtitles | حسناً، عملنا معاً أنتهى حالما توقفتي عن الثقة بي |
That concludes our business for today at this plenary meeting. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة. |
There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للاعتقاد أنهم يعرفون شيئا عن أعمالنا أو الشحنة التي أرسلها مانويل لنا |
We continue with our business... in the shadows, like always. | Open Subtitles | بينما نحن نواصِل أعمالنا في الخفاء كما هو الحال |
He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. | Open Subtitles | لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم |
Oh, you know what, sweetie? It's none of our business. | Open Subtitles | أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا |
As such, whatever happens here is our business. | UN | ولما كان الحال كذلك، فإن ما يحدث هنا هو من شأننا. |
Sixthly, we must make it our business to ensure that treatment reaches all those who need it. | UN | سادسا، يجب علينا أن نجعل من شأننا كفالة وصول العلاج إلى جميع الذين يحتاجونه. |
We just go back about our business at the Esplanade, like it never happened? | Open Subtitles | نحن فقط نَعُودُ حول عملِنا في المتنزهِ، مثل هو مَا حَدثَ؟ |
He knows everything about our business. He's forcing us to run it instead of just taking it, man. | Open Subtitles | إنه يعرف كل شيء عن تجارتنا ويجبرنا على إدارتها بدل أن نكتفي بأخذها |
They think we so busy pointing fingers at each other that we can't handle our business. | Open Subtitles | يظنون أننا منشغولون باتهام بعضنا وأننا لانستطيع مزاولة اعمالنا |
That's true. It's bullshit. And more importantly, it ain't nothin'to do with our business, so take a breath, let your nuts drop. | Open Subtitles | هذا صحيح، إنه هراء والأهم أن لا علاقة له بعملنا |
I told you to stop interfering in our business. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا |
When the Pack separated, they went their own way and they would prefer not to be involved in our business. | Open Subtitles | عندما تفرقت الجماعة , ذهبوا في طريقهم وسيفضلون أن لا يتدخلون في أمورنا |
I still maintain that Periscoping will be great for our business. | Open Subtitles | ما زلت اظن ان الباراسكوب سيكون جيداً لعملنا |
Sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed. | Open Subtitles | آسفة لأنك تأخدين إستراحتين لتدخين الحشيش كل يوم بدل القيام بإتصالات تجارية، وربّما لذلك السبب فشل مشروعنا. |
So, therefore, I think we should deal with our business in the usual way and not invoke rule 44. | UN | وبناء على ذلك، أعتقد بأنه يجب علينا أن نقوم بأعمالنا بالطريقة العادية وليس باللجوء الى المادة ٤٤. |
Hey, it's none of our business, but it looks like somebody might have a crush. | Open Subtitles | إن الأمر لا يخصنا لكن يبدو أن أحدهم معجبٌ قليلًا |
And every time we turn people away, he's taking our business. | Open Subtitles | وكُلَّ مَرَّةٍ نَدُورُ الناسَ بعيداً، هو يَأْخذُ عملَنا. |
And we could just go about our business as casual classmates. | Open Subtitles | وأنا لديّ خليل. ويمكن لنا أن نهتم بشؤوننا الخاصة |