ويكيبيديا

    "our business" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملنا
        
    • أعمالنا
        
    • شأننا
        
    • عملِنا
        
    • تجارتنا
        
    • اعمالنا
        
    • بعملنا
        
    • شؤوننا
        
    • أمورنا
        
    • لعملنا
        
    • مشروعنا
        
    • بأعمالنا
        
    • يخصنا
        
    • عملَنا
        
    • بشؤوننا
        
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Boy... you gave our business away to... that half-lesbian bitch. Open Subtitles يافتى.. قمت بإعطاء عملنا لـ.. تلك النصف سحاقية العاهرة
    Threatened to destroy our business if we didn't pay their extortion fee. Open Subtitles مُهدداً بأن يقوم بتدمير عملنا إذا لم ندفع له رسوم الإبتزاز
    The PRESIDENT: This concludes our business for today. Does any other delegation wish to take the floor at this point? UN الرئيس: تختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم، فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة حالياً؟ لا أرى أحداً.
    If there are no further speakers for this morning's session, this concludes our business for today. UN وإن لم يكن هنالك متكلمون آخرون في اجتماع هذا الصباح، نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم.
    Lord, we are Saxons, it's none of our business. Open Subtitles نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا
    Why don't you and me straighten out our business another time? Open Subtitles لما لا نعود أنا وانت لنسيير عملنا في وقت آخر؟
    We have finished our business, we have avenged Badr. Open Subtitles لقد انتهينا من عملنا. لقد انتقمنا ليوم بدر
    Coming undone in our business means you need a margherita. Open Subtitles المريب في عملنا يعني أنك بحاجة إلى كأس مارغريتا.
    In our business, we refer to that as a... Serious problem. Open Subtitles في عملنا هذا نحب ان نطلق على هذا مشكله حقيقيه
    Well, I guess your friend forgot to mention our business hours. Open Subtitles حسنا اعتقد ان صديقك نسي ان يخبرك عن مواعيد عملنا
    Well, our business together ended when you stopped trusting me. Open Subtitles حسناً، عملنا معاً أنتهى حالما توقفتي عن الثقة بي
    That concludes our business for today at this plenary meeting. UN وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة.
    There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us. Open Subtitles ليس هناك سبب للاعتقاد أنهم يعرفون شيئا عن أعمالنا أو الشحنة التي أرسلها مانويل لنا
    We continue with our business... in the shadows, like always. Open Subtitles بينما نحن نواصِل أعمالنا في الخفاء كما هو الحال
    He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. Open Subtitles لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم
    Oh, you know what, sweetie? It's none of our business. Open Subtitles أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا
    As such, whatever happens here is our business. UN ولما كان الحال كذلك، فإن ما يحدث هنا هو من شأننا.
    Sixthly, we must make it our business to ensure that treatment reaches all those who need it. UN سادسا، يجب علينا أن نجعل من شأننا كفالة وصول العلاج إلى جميع الذين يحتاجونه.
    We just go back about our business at the Esplanade, like it never happened? Open Subtitles نحن فقط نَعُودُ حول عملِنا في المتنزهِ، مثل هو مَا حَدثَ؟
    He knows everything about our business. He's forcing us to run it instead of just taking it, man. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء عن تجارتنا ويجبرنا على إدارتها بدل أن نكتفي بأخذها
    They think we so busy pointing fingers at each other that we can't handle our business. Open Subtitles يظنون أننا منشغولون باتهام بعضنا وأننا لانستطيع مزاولة اعمالنا
    That's true. It's bullshit. And more importantly, it ain't nothin'to do with our business, so take a breath, let your nuts drop. Open Subtitles هذا صحيح، إنه هراء والأهم أن لا علاقة له بعملنا
    I told you to stop interfering in our business. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا
    When the Pack separated, they went their own way and they would prefer not to be involved in our business. Open Subtitles عندما تفرقت الجماعة , ذهبوا في طريقهم وسيفضلون أن لا يتدخلون في أمورنا
    I still maintain that Periscoping will be great for our business. Open Subtitles ما زلت اظن ان الباراسكوب سيكون جيداً لعملنا
    Sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed. Open Subtitles آسفة لأنك تأخدين إستراحتين لتدخين الحشيش كل يوم بدل القيام بإتصالات تجارية، وربّما لذلك السبب فشل مشروعنا.
    So, therefore, I think we should deal with our business in the usual way and not invoke rule 44. UN وبناء على ذلك، أعتقد بأنه يجب علينا أن نقوم بأعمالنا بالطريقة العادية وليس باللجوء الى المادة ٤٤.
    Hey, it's none of our business, but it looks like somebody might have a crush. Open Subtitles إن الأمر لا يخصنا لكن يبدو أن أحدهم معجبٌ قليلًا
    And every time we turn people away, he's taking our business. Open Subtitles وكُلَّ مَرَّةٍ نَدُورُ الناسَ بعيداً، هو يَأْخذُ عملَنا.
    And we could just go about our business as casual classmates. Open Subtitles ‏ وأنا لديّ خليل. ‏ ويمكن لنا أن نهتم بشؤوننا الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد