In order to fulfil our commitments under the Convention, we are taking steps to synchronize our national policies and legislation at the regional level. | UN | وبغية الوفاء بالتزاماتنا بموجب الاتفاقية فإننا نتخذ خطوات لمواءمة سياستنا وتشريعاتنا الوطنية على الصعيد اﻹقليمي. |
The implementation of the Plan of Action will also provide a major boost to fulfilling our commitments under the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وسيعطي تنفيذ خطة العمل دفعة قوية أيضا للوفاء بالتزاماتنا بموجب الأهداف الإنمائية للألفية. |
Of course, there are other ways beyond new and additional public finance to further enhance the implementation of our commitments under the Convention. | UN | بالطبع، هناك سبل أخرى بخلاف التمويل العام الجديد والإضافي لزيادة تعزيز تنفيذ التزاماتنا بموجب الاتفاقية. |
These actions are consistent with our commitments under the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. | UN | وتتماشى هذه الإجراءات مع التزاماتنا بموجب إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. |
That is a promising sign of progress in the fulfilment of our commitments under the Millennium Declaration. | UN | وتلك علامة واعدة على إحراز التقدم في الوفاء بالتزاماتنا في إطار إعلان الألفية. |
Estonia believes that we are fully compliant with our commitments under the key non-proliferation treaties. | UN | تعتقد إستونيا أننا نمتثل امتثالا كاملا لالتزاماتنا بموجب معاهدات عدم الانتشار الرئيسية. |
Lastly, we are striving to abide by our commitments under article VI of the NPT and to implement the programme of action adopted in 1995 when the Treaty was extended indefinitely. | UN | وختاماً، نحاول جاهدين الوفاء بالتزاماتنا بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتنفيذ برنامج العمل المعتمد عام 1995 عندما مُدد العمل بالاتفاقية إلى أجل غير محدد. |
Our abstention must in no way be interpreted as calling into question our resolve to honour our commitments under article VI of the NPT. | UN | ويجب ألاّ يُفسر امتناعنا عن التصويت إطلاقا بأنه تشكيك في تصميمنا على الوفاء بالتزاماتنا بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
First and foremost, we must meet our commitments under the MDG process and mobilize the necessary resources to achieve the MDGs and to sustain the progress already made. | UN | ويتعين علينا، أولا وأخيرا، أن نفي بالتزاماتنا بموجب عملية الأهداف الإنمائية للألفية، وأن نحشد الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف واستدامة التقدم الذي تحقق بالفعل. |
Experience over the past five years shows that, in order to fulfil our commitments under the 2001 Declaration, we must first continue to place the fight against HIV/AIDS at the forefront of the international agenda. | UN | وتبين التجربة خلال السنوات الخمس الماضية أنه يجب علينا، ابتغاء الوفاء بالتزاماتنا بموجب إعلان سنة 2001، أن نواصل أولا وضع مكافحة فيروس الإيدز في صدارة جدول الأعمال الدولي. |
We believe that this approach will make aid more effective. The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary-General. | UN | ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. وهو نهج أيده الأمين العام. |
I should like to assure members that my Government will continue to abide fully by our commitments under the Rome Agreement and to work towards the completion of this process by October. | UN | وأود أن اؤكد لﻷعضاء بأن حكومة بلادي ستواصل تقيدها التام بالتزاماتنا بموجب اتفاق روما والعمل صوب استكمال هذه العملية في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر. |
2. United States policy is to achieve the peace and security of a world without nuclear weapons, in line with our commitments under the Non-Proliferation Treaty. | UN | 2- تتمثل سياسة الولايات المتحدة في تحقيق السلم والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، تمشياً مع التزاماتنا بموجب معاهدة عدم الانتشار النووي. |
Since the 2010 NPT Review Conference, the five nuclear-weapon States under the NPT (or " P5 " ) have met regularly to address our commitments under the 2010 NPT Action Plan and to review our progress towards fulfilling them. | UN | ومنذ مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، اجتمعت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية من أطراف المعاهدة بانتظام للنظر في التزاماتنا بموجب خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، ولاستعراض التقدم الذي أحرزناه نحو الوفاء بها. |
We have acceded to all major treaties and conventions in that area, and we honour all our commitments under those instruments and under resolutions of the Security Council. | UN | وانضممنا إلى جميع المعاهدات والاتفاقيات الرئيسية في ذلك المجال، ونتقيد بجميع التزاماتنا بموجب تلك الصكوك وبموجب قرارات مجلس الأمن أيضا. |
We are fully committed to the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and consider the arrangement we are pursuing to be a further step in implementing our commitments under Article VI of the Treaty. | UN | إننا ملتزمون تماما بأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونعتبر الترتيب الذي نسعى إلى وضعه خطوة أخرى في تنفيذ التزاماتنا بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
To effectively address the plight of those most in need, let us all come forward and actualize our commitments under the global partnership for development. | UN | ولمعالجة محنة أشد الناس احتياجا بطريقة فعالة، دعونا جميعا نخطو إلى الأمام وأن نفي بالتزاماتنا في إطار الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Despite the fact that Azerbaijan is in a state of war and its territories are under occupation, we are continuing to fulfil our commitments under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | UN | وبالرغم من حقيقة أن أذربيجان في حالة حرب وأراضيها واقعة تحت الاحتلال، فإننا نواصل الوفاء بالتزاماتنا في إطار معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
We will continue to abide by our commitments under the various disarmament and arms control agreements to which we are party, and to work with other nations in promoting disarmament and non-proliferation in all their aspects. | UN | وسنواصل التقيّد بالتزاماتنا في إطار الاتفاقات المتعددة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة التي نحن طرف فيها، والعمل مع الدول الأخرى في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبهما. |
Our strict compliance with our commitments under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Safeguards Agreement confirms our support for the principles of non-proliferation of nuclear weapons. | UN | ويؤكد امتثالنا الصارم لالتزاماتنا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاق الضمانات تأييدنا لمبادئ عدم انتشار الأسلحة النووية. |
During the general debate, my Prime Minister discussed our national efforts and measures aimed at more comprehensive implementation of our commitments under the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. | UN | وخلال المناقشة العامة، تطرق رئيس وزرائنا بالمناقشة لجهودنا الوطنية وتدابيرنا الرامية إلى تنفيذ أشمل لالتزاماتنا بموجب إعلان الألفية والوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
We recognize the importance of establishing a firm foundation for mutual confidence and further disarmament efforts, and we will continue our discussions among the permanent five with a view to reporting to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference, consistent with our commitments under action 5 of the 2010 Review Conference action plan. | UN | ونقر بأهمية إيجاد أساس متين للثقة المتبادلة وتعزيز جهود نزع السلاح، وسنواصل مناقشاتنا فيما بين الأعضاء الخمسة الدائمين بغية تقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015، وفقا لالتزاماتنا بموجب الإجراء 5 من خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010. |