ويكيبيديا

    "our common security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمننا المشترك
        
    • ﻷمننا المشترك
        
    • أمننا الجماعي
        
    • وأمننا المشترك
        
    • الأمني الجماعي
        
    • الأمني المشترك
        
    • الأمنية المشتركة
        
    This runs contrary to our moral standing. It is not enhancing our common security. UN وهذا يناقض موقفنا الأخلاقي، ولا يؤدي إلى تعزيز أمننا المشترك.
    Nuclear disarmament serves our common security and is important for preventing severe humanitarian crisis. UN ويخدم نزع السلاح النووي أمننا المشترك ويكتسي أهمية لحيلولته دون وقوع أزمة إنسانية حادة.
    They significantly contribute to our common security and have established fundamental norms on disarmament and non-proliferation. UN إنهما تسهمان إسهاما كبيرا في أمننا المشترك وحددتا قواعد أساسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    At the regional level, we have been taking steps to limit the threats to our common security from criminal activities. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، فإننا ما برحنا نتخذ خطوات للحد من التهديدات ﻷمننا المشترك من اﻷنشطة اﻹجرامية.
    The addition of Japan and Germany will join the energies, talents and resources of these enormously capable countries to the task of safeguarding our common security. UN وإضافة اليابان والمانيا سيضم طاقات ومهارات وموارد هذين البلدين اللذين لهما قدرات هائلة إلى مهمة صيانة أمننا الجماعي.
    our common security is contingent on our ability to work with one another for mutual aspirations. UN ويتوقف أمننا المشترك على قدرتنا على العمل معاً من أجل تحقيق تطلعاتنا المشتركة.
    Ratification of the CTBT is one critically important step that all States could take now to underline their commitment to promoting our common security. UN إن التصديق على تلك المعاهدة خطوة ذات أهمية بالغة، يمكن أن تتخذها الآن كل الدول لتأكيد التزامها بتعزيز أمننا المشترك.
    They have greatly contributed to our common security. UN وأسهمت الاتفاقيتان إسهاما كبيرا في توفير أمننا المشترك.
    However, we have a shared interest in our common security. UN ومع ذلك، لدينا مصلحة مشتركة في أمننا المشترك.
    Unfortunately, the list of serious threats to our common security is not short. UN لسوء الطالع، إن قائمة الأخطار التي تهدد أمننا المشترك ليست قصيرة.
    Yet another opportunity was missed to enhance our common security. UN فرصة أخرى لتعزيز أمننا المشترك قد ضُيعت.
    Some 15 years after the end of the cold war, we are faced with both new and old challenges to our common security. UN إن أمننا المشترك يواجه تحديات قديمة وجديدة على حد سواء بعد مرور حوالي 15 عاماً على انتهاء الحرب الباردة.
    In conclusion, I express my hope that the international community will develop reliable mechanisms to counter new risks and threats to our common security. UN ختاما، أعرب عن أملي في أن يطور المجتمع الدولي آليات يعول عليها من أجل التصدي للمخاطر والتهديدات الجديدة التي يواجهها أمننا المشترك.
    Fighting international terrorism and pursuing even more vigorously the goal of nonproliferation are therefore essential to our common security. UN لذا فإن مكافحة الإرهاب الدولي والسعي إلى أكثر من ذلك في تحقيق هدف عدم انتشار الأسلحة أمر أساسي لضمان أمننا المشترك.
    Let us make sure that these opportunities are seized and that our common security is strengthened. UN فلنتأكد من اغتنام هذه الفرص ومن تعزيز أمننا المشترك.
    The divisions that have endangered our common security for decades have now been removed. UN فالانقسامات التي هددت بالخطر أمننا المشترك لعقود أزيلت اﻵن.
    One of the greatest threats to our common security is the spread of weapons of mass destruction to States that do not feel bound by the rules of international conduct. UN من أعظم التهديدات ﻷمننا المشترك انتشار أسلحة التدمير الشامل الى الدول التي لا تشعر بأنها ملزمة بقواعد السلوك الدولي.
    This will further anchor the common values of a free and democratic society in all participating States, which is an essential foundation for our common security. UN وسيزيد هذا من تثبيت دعائم قيمنا المشتركة المتعلقة بالمجتمع الحر والديمقراطي في جميع الدول المشاركة، وهو اﻷساس الجوهري ﻷمننا المشترك.
    In addressing the fiftieth session of the General Assembly, President Clinton called on the international community and the United Nations to act against new threats to our common security arising in an age of globalization. UN وفي الخطاب الذي ألقاه الرئيس كلينتون في الدورة الخمسين للجمعية العامة، دعا المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة الى اتخاذ إجراء ضد التهديدات الجديدة ﻷمننا المشترك الناشئة في عصر العولمة.
    For several years now, this lack of progress on new multilateral disarmament instruments has directly affected our common security in the twenty-first century and weakened the multilateral disarmament system. UN منذ بضع سنوات، أثر غياب التقدم بشأن إبرام صكوك تتعلق بالنظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح بشكل مباشر في أمننا الجماعي خلال القرن الواحد والعشرين وأضعف من نظام نزع السلاح متعدد الأطراف.
    our common security is challenged by regional conflicts -- ethnic and religious strife that is ancient, but not inevitable. UN وأمننا المشترك تتحداه الصراعات الإقليمية، تلك النزاعات العرقية والدينية القديمة، ولو أنها ليست حتمية.
    I would like to thank the Secretary-General for his introduction to the report and for pointing out the challenges to our common security agenda so clearly. UN وأود أن أشكر الأمــين العام على عرضه التقرير وإبرازه التحديات التي يواجهها جدول أعمالنا الأمني الجماعي بكل هذا الوضوح.
    Though we recognize that priority can be accorded to one group of threats at a given time, history reminds us that failure to act globally against threats to peace in all their forms and manifestations may ultimately affect our common security agenda. UN وإذ نسلم بأنه يمكن إيلاء الأولوية لمجموعة واحدة من التهديدات في وقت واحد من الأوقات، يذكرنا التاريخ بأن الإخفاق في التصرف على الصعيد العالمي في التصدي لتهديدات السلم بشتى أشكالها ومظاهرها قد يؤثر في نهاية المطاف على جدول أعمالنا الأمني المشترك.
    In all our endeavours, Canada will continue to forge partnerships with civil society and the private sector in realizing our common security goals. UN وفي كل مساعينا، ستواصل كندا تشكيل شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص في تحقيق أهدافنا الأمنية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد