ويكيبيديا

    "our deep concern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قلقنا العميق
        
    • قلقنا البالغ
        
    • عميق قلقنا
        
    • بالغ قلقنا
        
    • قلقنا الشديد
        
    We express our deep concern that official development assistance commitments remain unfulfilled. UN ونعرب عن قلقنا العميق إزاء عدم الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Secondly, we wish to express our deep concern on seeing one country impose its will on another. UN ثانيا: نود أن نعرب عن قلقنا العميق إذ نرى بلدا يفرض إرادته على بلد آخر.
    We express our deep concern about the security situation prevailing in Iraq. UN ونعرب عن قلقنا العميق حيال تدهور الوضع الأمني السائد في العراق.
    Deviation from the United Nations principles, such as the use of force, and the renewal of cold-war rhetoric provoke our deep concern. UN إن الانحراف عن مبادئ الأمم المتحدة، مثل استخدام القوة وتجديد خطاب الحرب الباردة، يثير قلقنا البالغ.
    We reiterate our deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapon-States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN ونؤكد من جديد قلقنا البالغ إزاء الوتيرة البطيئة للتقدم نحو نزع السلاح النووي وعدم إحراز تقدم من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية على طريق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    We express our deep concern about the continuation and escalation of the conflict between Palestine and Israel and about the resulting deterioration of the situation in the region. UN ونحن نعرب عن عميق قلقنا إزاء استمرار الصراع وتصاعده بين فلسطين وإسرائيل، وإزاء تدهور الحالة في المنطقة.
    In this framework, we express our deep concern over the nuclear testing conducted by India this week. UN إننا، في هذا اﻹطار، نعرب عن بالغ قلقنا بشأن ما أجرته الهند من تجارب هذا اﻷسبوع.
    We express our deep concern over the continued existence of nuclear weapons, which pose a destructive threat to mankind. UN ونعرب عن قلقنا العميق إزاء استمرار وجود الأسلحة النووية التي تشكِّل تهديدا مدمرا للبشرية.
    We must express our deep concern and exhort the concerned parties to make every effort to improve the situation. UN ولا بد لنا من الإعراب عن قلقنا العميق ومن حث الأطراف المعنية على أن تبذل قصارى وسعها لتحسين هذه الحالة.
    Still, I am obliged to express our deep concern at the recent nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea. UN ومع ذلك، إني ملزمة بالإعراب عن قلقنا العميق إزاء التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    On another matter which is related to the preceding concerns, we would like to express our deep concern at the present state of international economic relations. UN وبخصوص أمر آخر يتعلق بالشواغل السابقة، نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    We want also to state our deep concern at the grave problems which affect mankind and which pose a threat to the world. UN ونحن أيضا نريد أن نعرب عن قلقنا العميق بشأن المشاكل الخطيرة التي تؤثر على البشرية وتفرض تهديدا على العالم.
    In that context, we express our deep concern over the financial crisis in the world markets. UN وفي هذا السياق، نعبّر عن قلقنا العميق إزاء الأزمة المالية التي تشهدها الأسواق العالمية.
    We express our deep concern over recent massive fires in the occupied territories and demand the occupying forces to take urgent measures to prevent ecological disaster. UN ونعرب عن قلقنا العميق إزاء الحرائق الهائلة التي حدثت مؤخرا في الأراضي المحتلة ونطالب قوات الاحتلال باتخاذ تدابير عاجلة بمنع وقوع كارثة ايكولوجية.
    We express our deep concern over recent massive fires in the occupied territories and demand the occupying forces to take urgent measures to prevent ecological disaster. UN نعرب عن قلقنا العميق إزاء الحرائق الشاملة التي اندلعت مؤخرا في الأراضي المحتلة ونطالب قوات الاحتلال باتخاذ تدابير عاجلة لمنع حدوث كارثة ايكولوجية.
    Consequently we have expressed our deep concern about the act in its actual form. UN وبناء عليه فقد أعربنا عن قلقنا العميق إزاء هذا القانون بصيغته الفعلية.
    However, we would like to convey to the Committee our deep concern about the deadlock in multilateral negotiations on disarmament that exists at the Conference on Disarmament. UN ولكننا نود أن نعرب للجنة عن قلقنا البالغ إزاء الطريق المسدود الذي وصلت إليه المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح.
    We have repeatedly expressed our deep concern about the abduction in the Syrian Arab Republic of 11 Lebanese citizens. UN ولقد أعربنا مراراً عن قلقنا البالغ لاختطاف 11 مواطناً لبنانياً في الجمهورية العربية السورية.
    our deep concern stems from the course of tragic events and killings, provocative incidents, maltreatment and general isolation of which the Albanian population in Kosova has been a target. UN وينبع قلقنا البالغ من مسار اﻷحداث المأساوية وأعمال القتل، والحوادث الاستفزازية، وإساءة المعاملة، والعزل العام التي استهدفت السكان اﻷلبان في كوسوفا.
    We reiterate our deep concern over the lack of progress in the Disarmament Commission on the agenda and objectives. UN ونكرر عميق قلقنا إزاء قلة التقدم في هيئة نزع السلاح بشأن جدول الأعمال والأهداف.
    Nevertheless, it is imperative that we express our deep concern at the negative vote cast by Israel on the resolution. UN ويتحتم علينا رغم ذلك أن نعرب عن عميق قلقنا إزاء تصويت إسرائيل معارضة لهذا القرار.
    Based on the foregoing, we express our deep concern with respect to the following issues. UN بناءً على ما تقدم، فإننا نعبر عن بالغ قلقنا إزاء القضايا التالية:
    We express our deep concern at the deterioration of the security and the humanitarian situation in West Africa. UN ونعرب عن بالغ قلقنا إزاء تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في غرب أفريقيا.
    On behalf of the members of parliament attending the 128th Assembly of the Inter-Parliamentary Union, I express our deep concern at widespread acts of sexual violence against women and, in particular, rape in all its manifestations and contexts. UN أود باسم أعضاء البرلمان الحاضرين في الجمعية 128 للاتحاد البرلماني الدولي، أن أعرب عن قلقنا الشديد إزاء انتشار أعمال العنف الجنسي ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب بجميع مظاهره وسياقاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد