ويكيبيديا

    "our deep gratitude to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • امتناننا العميق
        
    • عميق امتناننا
        
    • امتناني العميق
        
    • شكرنا العميق
        
    • تقديرنا العميق
        
    • عميق امتنانا
        
    • بالغ امتناننا
        
    • خالص امتناننا
        
    We wish to express our deep gratitude to those involved in helping to rectify a previously difficult situation. UN ونود أن نعرب عن امتناننا العميق للذين شاركوا في المساعدة على تصحيح حالة كانت صعبة سابقاً.
    I would like to take this opportunity to express our deep gratitude to those countries and organizations. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا العميق لتلك البلدان والمنظمات.
    That historic event will give us an opportunity to extend our deep gratitude to all our partners for their assistance in our difficult times. UN وهذا الحدث التاريخي سيتيح لنا فرصة لتقديم امتناننا العميق إلى جميع شركائنا، على مساعدتهم لنا في أوقاتنا العصيبة.
    We express our deep gratitude to the Government and people of Kenya for hosting us and for their perseverance. UN ونحن نعرب عن عميق امتناننا لحكومة وشعب كينيا على استضافتهما إيانا ومثابرتهما معنا.
    The Swiss Government cannot but regret that the question of expansion is still in abeyance, despite the tireless efforts that have been made over the last few months, for which we would like to express our deep gratitude, to you and your predecessors, particularly Ambassador Zahran of Egypt, Ambassador Errera of France and Ambassador Hoffmann of Germany. UN ولا يسع الحكومة السويسرية إلا أن تأسف لبقاء مسألة التوسيع بعد معلقة على الرغم من الجهود المتواصلة التي بذلت في هذه اﻷيام اﻷخيرة والتي نود من أجلها أن نعرب عن عميق امتناننا لكم يا سيدي الرئيس ولمن سلفكم وبصورة خاصة سفير مصر السيد زهران وسفير فرنسا السيد إيريرا وسفير ألمانيا السيد هوفمان.
    Finally, I should like to express our deep gratitude to Ambassador Hofer of Switzerland, whose untiring efforts and commitment made this decision possible. UN وأخيراً، أود أن أعرب عن امتناني العميق للسفير هوفر من سويسرا، الذي أتاحت جهوده الحثيثة والتزامه القوي التوصل إلى هذا القرار.
    In this regard, I would like to express our deep gratitude to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his important report. UN وفي هذا الصــدد أود أن أعبر عن شكرنا العميق لمعــالي السيد كــوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، على تقريره الهام.
    On behalf of the Tribunal, I wish to convey our deep gratitude to the Korea International Cooperation Agency for that generous contribution. UN وباسم المحكمة، أود أن أعرب عن امتناننا العميق للوكالة الكورية للتعاون الدولي على تلك المساهمة السخية.
    I wish to place on record our deep gratitude to the Federal Republic of Germany for the excellent cooperation it has extended to the Tribunal in this matter. UN وأود أن أسجل رسميا في المحضر امتناننا العميق لجمهورية ألمانيا الاتحادية لتعاونها الممتاز مع المحكمة في هذه المسألة.
    I would also like to express our deep gratitude to Mr. Saijin Zhang, the Secretary of the Committee, and to his very able Secretariat team. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناننا العميق للسيد سايجين جانغ، أمين اللجنة، ولفريق الأمانة القدير الذي يعاونه.
    We also express our deep gratitude to the outgoing President, Mr. Han Seung-soo, under whose guidance the fifty-sixth session was successfully completed. UN كما نعرب عن امتناننا العميق للرئيس السابق، السيد هان سونغ - سو، الذي اكتملت الدورة السادسة والخمسون بنجاح تحت إدارته.
    Ambassador, I thank you very much for that, and I ask you to convey our deep gratitude to our colleagues in Geneva. UN أشكركم خالص الشكر، السيد السفير، وأرجوكم أن تنقلوا امتناننا العميق إلى زملائنا في جنيف.
    We express our deep gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his admirable work during his presidency. UN ونعبر عن امتناننا العميق للسفير صمويل إنسانالي، ممثل غيانا، لما اضطلع به من أعمال جديرة باﻹعجاب أثناء رياسته.
    I should also like to express our deep gratitude to the members of the Secretariat who have shared their experience with us. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا العميق ﻷعضاء اﻷمانة الذين شاطرونا خبرتهم.
    I should also like to express our deep gratitude to his predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for the ability with which she led the work of the sixty-first session. UN كما أود أن أعرب عن عميق امتناننا لسلفه، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، على القدرة التي قادت بها أعمال الدورة الحادية والستين.
    I would like to express our deep gratitude to this illustrious advocate of the ideals of peace, solidarity and justice for his unswerving dedication to the service of our institution. UN وأود أن أعرب عن عميق امتناننا لهذا المُدافع اللامع عن مُثُل السلام والتضامن والعدالة وعلى تفانيه الذي لا يكل فـي خدمة مؤسستنا.
    I also take this opportunity to express our deep gratitude to the Permanent Representatives of Brazil and of Norway for their role in producing the consensus text through their tireless consultations with Member countries. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة ﻷعرب عن عميق امتناننا للممثلين الدائمين للبرازيل والنرويج على الدور الذي اضطلعا به في وضع النص الذي حظي بتوافق اﻵراء عن طريق المشاورات الدؤوبة التي أجرياها مع البلدان اﻷعضاء.
    We also wish to express our deep gratitude to Ambassador Juan Somavia of Chile for successfully and capably guiding the work of the Council last month. UN ونود كذلك أن نعرب عن عميق امتناننا للسفير خوان سومافيا، سفير شيلي، لما أصاب من نجاح وما أبداه من قدرة فيما يتعلق بتوجيه أعمال المجلس خلال الشهر الماضي.
    On behalf of the Bureau of the Committee, I should like to express our deep gratitude to the delegations, whose tireless efforts and expressions of goodwill led the Committee to adopt the draft resolutions before it. UN وباسم مكتب اللجنة، أود أن أعرب عن امتناني العميق لجميع الوفود، التي أدت جهودها الحثيثة ونواياها الحسنة إلى اعتماد مشاريع القرارات المعروضة عليها.
    I wish to express our deep gratitude to the Chairman of the informal consultations on agenda item 112, Ambassador Maycock of Barbados, for his leadership, patience and fortitude, and to the Chairman of the Fifth Committee, Mr. Teirlinck of Belgium. UN أود أن أعرب عن شكرنا العميق لرئيس المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، السفير مايكوك ممثل بربادوس على قيادته وصبره وجلده، ولرئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك ممثل بلجيكا.
    At the same time, we wish to express our deep gratitude to the millions of people who gave their lives so that countries in Asia, Africa and Europe could live in peace, confident that human rights would be respected. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نعرب عن تقديرنا العميق لملايين الناس الذين ضحوا بأرواحهم لكي تعيش بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا في سلام، وتثق بأن حقوق الإنسان ستحترم.
    Likewise, we would like to take advantage of this opportunity to express our deep gratitude to Ambassador Choi of the Republic of Korea for his excellent leadership during the sixtieth session. UN وبالمثل، نود أن ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن عميق امتنانا للسفير، ممثل جمهورية كوريا، على قيادته الممتازة خلال الدورة الستين.
    We wish to take this opportunity to express our deep gratitude to the United Nations agencies for their effective assistance. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة كي نعرب عن بالغ امتناننا لوكالات الأمم المتحدة على مساعدتها الفعالة.
    I would like to express our deep gratitude to him for his tireless personal efforts to promote a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناننا له على التزامه الشخصي وعلى ما يبذله من جهود حثيثة للتشجيع على تحقيق حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد