ويكيبيديا

    "our deepest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأعمق
        
    • بأحر
        
    • عن أعمق
        
    • أعمق آيات
        
    • أحر
        
    • بأخلص
        
    • بخالص
        
    • عن أسمى آيات
        
    • أصدق
        
    • منا أعمق
        
    • أحرّ
        
    • أعمق مواساتنا
        
    • بعميق
        
    • أعماقنا
        
    • العميقين
        
    It will mean that we have failed with regard to our deepest responsibility to redress the inequitable imbalances within our global society. UN وسيعني أننا قد فشلنا في الاضطلاع بأعمق مسؤولياتنا للحد من الاختلالات غير المتكافئة في مجتمعنا العالمي.
    We denounce terrorism in all its manifestations and offer our deepest condolences to the families of the victims of those heinous acts. UN إننا نندد بالإرهاب بكل مظاهره ونتقدم بأعمق تعازينا لأسر ضحايا تلك الأعمال الدنيئة.
    On behalf of the Conference on Disarmament, I offer our deepest condolences and sympathy to the family of the deceased and to the Government and people of Sri Lanka. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح، أتقدم بأحر تعازينا وتعاطفنا مع أسرة الفقيد ومع سري لانكا حكومة وشعباً.
    We express our deepest hopes that that vision will indeed be the reality when the Assembly meets at the next session to address the question of Palestine. UN ونعرب عن أعمق آمالنا في أن تكون تلك الرؤية قد تحققت عندما تجتمع الجمعية في الدورة المقبلة لتناول قضية فلسطين.
    Madam President, allow me to join you and Ambassador Carlos Antonio Paranhos, distinguished representative of Brazil, in expressing our deepest sympathy and condolences to the family of Sergio Vieira de Mello, United Nations Special Representative to Iraq. UN سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أنضم إليكِ وإلى السفير كارلوس أنطونيو بارانهوس، ممثل البرازيل الموقر، في الإعراب عن أعمق آيات التعاطف والمواساة لأسرة سيرجيو فييرا دي ميلو، ممثل الأمم المتحدة الخاص في العراق.
    I would also like to express our deepest condolences to the Government and people of Malaysia. UN كما أود أن أعرب عن أحر تعازينا لحكومة وشعب ماليزيا.
    On behalf of the Government and people of the Republic of Korea, I would like to extend our deepest sympathies and condolences to those affected. UN وباسم حكومة وشعب جمهورية كوريا، أود أن أتوجه بأعمق مواساتنا وتعازينا للمتضررين.
    On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people. UN وإزاء مأساة نيو أورلينز، نتقدم بأعمق تعازينا إلى الشعب الأمريكي.
    our deepest condolences go to the victims and their families in the region, particularly in Guatemala, where the death toll is the highest. UN ونتقدم بأعمق تعازينا للضحايا وأسرهم في تلك المنطقة، لا سيما في غواتيمالا، حيث وقعت فيها أكثر الوفيات.
    In this context, on behalf of the people of Poland and myself, I express our deepest condolences to the relatives of the victims of the recent events in Beslan. UN في هذا السياق، أتقدم، باسم شعب بولندا وبالأصالة عن نفسي، بأعمق تعازينا لأقرباء ضحايا الأحداث الأخيرة في بيسلان.
    We extend our deepest sympathy to the families of those who lost their lives in this disaster. UN وأننا نتوجه بأعمق آيات التعاطف إلى عائلات الذين فقدوا أرواحهم في هذه الكارثة.
    our deepest sympathies also go to Her Majesty Queen Mamohato Bereng Seeiso and the members of the bereaved family in their hour of grief. UN ونتقدم أيضا بأعمق التعازي إلى صاحب الجلالة الملكة ماموهاتو بيرنغ سيسو وإلى أفراد أسرة الفقيد في ساعة حزنهم.
    We send our deepest sympathies to Sheikh Zayed's family members. UN ونتقدم بأحر التعازي إلى أفراد أسرة الشيخ زايد.
    We offer our deepest condolences to Catholics and to others who were touched by his blessings, by his compassion and by his dedication to non-violence and peace. UN ونتقدم بأحر تعازينا للكاثوليكيين وغيرهم ممن أنعم عليهم ببركاته وحنانه وتفانيه في سبيل اللاعنف والسلام.
    We express our deepest recognition to Father Miguel and to our brother Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for their efforts. UN إننا نعرب عن أعمق العرفان للأب ميغيل ولشقيقنا السفير تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على جهودهما.
    Finally, we would like to take this opportunity to express our deepest appreciation to Minister Carlos Duarte of Brazil for the excellent work he did in coordinating informal consultations. UN وأخيرا، نود أن ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن أعمق آيات التقدير للوزير كارلوس دوارته من البرازيل على العمل الممتاز الذي اضطلع به في تنسيق المشاورات غير الرسمية.
    I would ask her to accept our most sincere condolences and our deepest sympathy. UN وأرجو أن تتقبل منا أحر التعازي وأعمق مشاعر المؤاساة.
    I would also like to offer our deepest personal sympathies to all Jordanians, including King Abdullah, Queen Noor and the entire Hashemite family. UN وأود أيضا أن أتقدم بأخلص تعازي الشخصية الى جميع اﻷردنيين، بمن فيهم الملك عبد الله، والملكة نور، واﻷسرة الهاشمية جمعاء.
    On behalf of my country, I would like to once again extend to the people of Pakistan our deepest condolences. UN وأود مرة أخرى أن أتقدم، بالنيابة عن بلدي، بخالص تعازي لشعب باكستان.
    Allow me also to extend our deepest gratitude to the Government and the people of Switzerland for so graciously hosting this special session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن أسمى آيات الامتنان لحكومة وشعب سويسرا لاستضافتهم الكريمة لهذه الدورة الاستثنائية.
    On behalf of the Government and the people of Japan, I would like to extend our deepest condolences and sympathy to the victims, the bereaved families and the peoples and the Governments of Afghanistan and India. UN وباسم حكومة وشعب اليابان، أود أن أقدم أصدق عزائنا ومواساتنا للضحايا وللأسر الثكلى ولشعبي أفغانستان والهند وحكومتيهما.
    Now that the threat of global war is receding and local conflicts are proliferating, the untiring efforts undertaken by Boutros Boutros-Ghali on behalf of peace are increasingly arduous and deserve our deepest appreciation. UN اﻵن مع انحسار تهديد الحرب الشاملة وتكاثر الصراعات المحلية، تزداد مشقة الجهود الدؤوبة التي يبذلها بطرس بطرس غالي باسم السلم وتستأهل منا أعمق التقدير.
    We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. UN ونحن نقدم أحرّ تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر.
    On behalf of my people, please allow me to reiterate our deepest and most sincere condolences to the Government of the United States and to the victims and their families from all over the world. UN فباسم شعبي أرجو أن تسمحوا لي بتأكيد أعمق مواساتنا وأصدقها لحكومة الولايات المتحدة وللضحايا وأسرهم من كل أنحاء العالم.
    Mr. President, all of us owe you our deepest gratitude for your innovative and judicious guidance of these deliberations. UN سيدي الرئيس، إننا جميعا ندين لكم بعميق العرفان ﻹدارتكم المبدعة والحكيمة لهذه المداولات.
    You have our deepest condol-diddly-olences. Open Subtitles نحن آسفون من أعماقنا
    On behalf of the Palestinian people and their leadership, I today express our deepest gratitude and appreciation for all that assistance. UN واليوم أود أن أعرب، بالنيابة عن الشعب الفلسطيني، عن الشكر والتقدير العميقين لكل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد