ويكيبيديا

    "our goal is to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهدفنا هو
        
    • هدفنا هو
        
    • ويتمثل هدفنا في
        
    • هدفنا أن
        
    • يتمثل هدفنا في
        
    • وهدفنا أن
        
    • كان هدفنا
        
    our goal is to have two viable States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. UN وهدفنا هو وجود دولتين قادرتين على البقاء، هما إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    our goal is to reduce that figure and move closer to achieving Goals 4 and 5. UN وهدفنا هو خفض ذلك الرقم، والاقتراب أكثر من بلوغ الهدفين 4 و5.
    our goal is to transform the agreements being forged on the ground today into real cooperation and neighbourly relations tomorrow. UN إن هدفنا هو تحويل الاتفاقات التي تجري صياغتها على الطبيعة اليوم إلى تعاون حقيقي وعلاقات جوار في الغد.
    our goal is to eliminate step two and step three. Open Subtitles هدفنا, هو أن نقضي على الخطوة الثانية و الثالثة.
    our goal is to allocate nearly Euro1 million to Afghanistan assistance in the upcoming period. UN ويتمثل هدفنا في تخصيص ما يقرب من مليون يورو لمساعدة أفغانستان في الفترة المقبلة.
    our goal is to ensure the seamless and timely delivery of those services. UN وهدفنا هو كفالة الإيصال السلس والحسن التوقيت لتلك الخدمات.
    our goal is to reinvigorate the peacekeeping partnership and thereby to chart a course for United Nations peacekeeping in the future. UN وهدفنا هو تقوية الشراكة من أجل حفظ السلام وبالتالي رسم مسار لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل.
    our goal is to build on the experience that the Commission has gained and to further enhance the effectiveness of its support for countries emerging from conflict. UN وهدفنا هو البناء على الخبرة التي اكتسبتها اللجنة وزيادة تعزيز فعالية دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    our goal is to complete those negotiations by December 2009. UN وهدفنا هو اختتام تلك المفاوضات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009.
    our goal is to preserve stability and predictability in strategic relations between Russia and the United States of America. UN وهدفنا هو صون الاستقرار والإبقاء على إمكانية التنبؤ في العلاقات الاستراتيجية بين روسيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    At Monterrey, we agreed that our goal is to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and promote sustainable development as we advance to a fully inclusive and equitable global economic system. UN في مونتيري، اتفقنا على أن يكون هدفنا هو القضاء على الفقر، وتحقيق نمو اقتصادي مستدام والنهوض بالتنمية المستدامة ونحن نمضي قدماً صوب نظام اقتصادي عالمي منصف وشامل للجميع.
    our goal is to conclude as soon as possible an agreement that will remove this weapon from the arsenals of the world. UN إن هدفنا هو التوصل، في أقرب وقت ممكن، إلى إبرام اتفاق ﻹزالة هذا السلاح من الترسانات الموجودة في العالم.
    our goal is to help you build a more tolerant and hopeful society that honours people of all faiths and promotes peace. UN هدفنا هو مساعدتكم على بناء مجتمع أكثر تسامحا وأملا، يحترم الناس من كل المعتقدات وينهض بالسلام.
    our goal is to restore the dignity and to honour the memory of millions of our compatriots who were outrageously deprived of their sacred lives. UN وإنما هدفنا هو استعادة كرامتنا وتخليد ذكرى الملايين من مواطنينا الذين أزهقت أرواحهم الطاهرة بوحشية.
    our goal is to reduce poverty at a rate equal to or higher than economic growth. UN إن هدفنا هو تقليل الفقر بمعدل يساوي أو يفوق معدل النمو الاقتصادي.
    our goal is to take into account the views of all States Members of the United Nations, with a view to the maintenance of international peace, security and stability. UN ويتمثل هدفنا في مراعاة آراء كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بهدف صون السلم والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    our goal is to gather data from at least 20 countries across the globe. UN ويتمثل هدفنا في جمع البيانات من ما لا يقل عن 20 من البلدان المختلفة في شتى أنحاء العالم.
    our goal is to reach out to 85 per cent of those aged 15 to 49 living in cities, as well as 75 per cent of those living in rural areas, by 2010. UN ويتمثل هدفنا في الوصول إلى 85 في المائة من الذين تبلغ أعمارهم بين 15 و 49 عاما ويعيشون في المدن، فضلا عن الوصول إلى 75 في المائة من الذين يعيشون في المناطق الريفية، بحلول عام 2010.
    our goal is to become one of the first carbon-neutral countries in the world, and we are working diligently to achieve it. UN هدفنا أن نصبح واحدة من أولى البلدان الخالية من الكربون في العالم، ونحن نعمل بجد لتحقيق ذلك.
    To do this, our goal is to organize a major conference outside of Budapest in the autumn of 2007 as well as several smaller meetings, in Budapest and also outside of Budapest. UN وللقيام بذلك، يتمثل هدفنا في تنظيم مؤتمر رئيسي خارج بودابست في خريف عام 2007، إلى جانب عدة اجتماعات أصغر حجماً في بودابست وخارج بودابست أيضاً.
    our goal is to reach 100 million jobs by 2020. UN وهدفنا أن نصل إلى مليون فرصة عمل في حلول عام 2020.
    If our goal is to end the supernatural threat here, we need to destroy every obstacle. Open Subtitles إذا كان هدفنا هو إنهاء ،تهديد الظواهر الخارقة هنا فعلينا تدمير كلّ عائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد