our hand is perfectly designed to pick and feed ourselves beans and seeds food made by mother nature. | Open Subtitles | أيدينا مصمّمة بشكلٍ متقَن لالتقاط، طرق، قبض وحفر وتقشير، وإطعام أنفسنا فواكه وخضروات، مكسّرات، بقوليات وحبوب، |
We have turned a new page of our history, and we extend our hand to all. | UN | هذه حقبة جديدة نمد فيها أيدينا للجميع لأن هذه القضية تركت آثارا سلبية في علاقاتنا مع بعض الدول، وخاصة الكبرى خاصة. |
We extend our hand to all countries, with an open mind and a sincere desire to achieve the international agenda before us. | UN | ونمد أيدينا إلى جميع الدول بعقل مفتوح ورغبة في إنجاز الأجندة الدولية الموجودة أمامنا. |
We have offered our hand of friendship to Pakistan. | UN | وقـد مددنا يدنا بالصداقة الى باكستان. وعرضنـــا مـــرارا |
Can't get much closer at quiet one without tipping our hand. | Open Subtitles | لا يمكن الاقتراب كثيرا في واحد هادئ دون ترجيح يدنا. |
You telling me we got proof in our hand and he got to go back to the cell? | Open Subtitles | تقولين ان لدينا الدليل بين ايدينا .وسيعود مجددا للزنزانه |
We do this right, we'll have them eating out of our hand by dinner. | Open Subtitles | لو فعلنا هذا بشكل صحيح، فإننا سنملكهم بين يدينا بحلول موعد العشاء. |
We will continue what we have begun, extending our hand to all those advocating amity, peace, justice and tolerance. | UN | وإننا سنتابع ما بدأناه، وسنمد أيدينا لكل محبي السلام والعدل والتسامح. |
We extend our hand to all those working for peaceful and democratic change, in particular the Syrian National Council. | UN | ونمد أيدينا إلى جميع الذين يعملون من أجل التغيير السلمي والديمقراطي، وخصوصاً إلى المجلس الوطني السوري. |
And this, what we have in our hand, is the only way I have to atone for that mistake. | Open Subtitles | وهذا الذي في أيدينا هو الطريقة الوحيدة لإصلاح ذلك الخطأ |
You tell a story that we've all heard a million times, we raise our hand, you gotta shut up, no questions asked. | Open Subtitles | تخبرنا قصة سمعناها جميعاً مليون مرة، ونرفع أيدينا عليك أن تخرس , لم يسأل أحد |
Then we just go there every day, do the work, gain their trust until we get them in the palm of our hand. | Open Subtitles | ثم نذهب إلى هناك كل يوم, ونقوم بالعمل, ونجني ثقتهم, حتى نضعهم في قبضة أيدينا. |
So after Babe and I were presented to the court, the Queen invited us to try our hand at an English sport. | Open Subtitles | لذا بعدما أنا وبيب دعوينا إلى الاجتماع الرسمي الملكة دعتنا لتجربة أيدينا في رياضة إنجليزية |
Just as we join hands to face common challenges, we must also extend our hand to those less fortunate, pull them towards a brighter future and give them the opportunity to enjoy the fruits of globalization. | UN | وتماما كما نتعاون لمواجهة التحديات المشتركة، يجب علينا أيضا أن نمد أيدينا إلى من هم أقل حظا وأن نأخذ بيدهم نحو مستقبل أكثر إشراقا وأن نمنحهم الفرصة للتمتع بثمار العولمة. |
How are you gonna do that without tipping our hand? | Open Subtitles | كيف سنفعل ذلك بلا رشاوى في أيدينا ؟ |
We'll have them eating octopus out of our hand. | Open Subtitles | ونحن سوف يكون لهم الأكل الأخطبوط من يدنا. |
In this forum, we extend our hand and open our hearts in fraternal embrace to Costa Rica, its people and its Government. | UN | وفي هذا المحفل، نمد يدنا ونفتح قلوبنا لمعانقة كوستاريكا وشعبها وحكومتها معانقة أخوية. |
I know that coming here wasn't your first choice... believe me, it wasn't mine... but our hand was forced. | Open Subtitles | أنا أعلم أن المجيء إلى هنا لم يكن الخيار الأول الخاص بك... صدقوني، لم يكن الألغام... لكنه اضطر يدنا. |
We have a divine right to try our hand. | Open Subtitles | لدينا محاولة إلهية لتجربة يدنا |
Mostly we work the south-western plays, but we try to keep our hand in some of the foreign stuff, too. | Open Subtitles | غالباً نعمل في المناطق الجنوب غربية لكننا نحاول ان نضع ايدينا |
You think tipping our hand like this is gonna help expedite that? | Open Subtitles | أتظن أن تقييد يدينا كهذا سيساعد فى تسريع التحقيق؟ |
The millions of Taiwanese children have the same basic rights as those in the rest of the world, and need our hand of fellowship. | UN | إن لملايين الأطفال في تايوان نفس ما لسائر أطفال العالم من حقوق، وهم بحاجة إلى أن نمد إليهم يد الصداقة. |