ويكيبيديا

    "our ideas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفكارنا
        
    • آراءنا
        
    • وأفكارنا
        
    • آرائنا
        
    • فكرتنا
        
    • افكارنا
        
    The time seemed ripe to spell out our ideas progressively and gradually. UN ويبدو أن الوقت قد حان كي نوضح أفكارنا بصفة تصاعدية وتدريجية.
    We had to rethink our ideas of how galaxies were made. Open Subtitles فيجب علينا إعادة التفكير فى أفكارنا فى كيفية نشأة المجرة.
    It is up to us to tear down this new wall peacefully with the power of our ideas and the strength of our convictions. UN وعلينا أن نهدم هذا الحائط الجديد سلميا بقوة أفكارنا وبأس معتقداتنا.
    We are ready to work with those who share our ideas and are prepared to act in a spirit of equitable partnership. UN ونحن مستعدون للعمل مع من يشاطرنا أفكارنا ومستعدون للعمل بروح من الشراكة المتكافئة.
    We therefore need to translate our ideas and thoughts into practical measures and ways for the masses to understand and appreciate. UN لذا، علينا أن نترجم آراءنا وأفكارنا إلى تدابير ووسائل عملية يفهمها عامة الناس ويقدرونها.
    The Working Group anticipates that the sections will evolve as they are developed, but this version reflects our ideas about the structure and content of the Framework. UN ويتوقع الفريق العامل أن يجري تطوير الفروع وهي قيد الصياغة، ولكن هذه الصيغة تعكس أفكارنا بشأن هيكل الإطار ومضمونه.
    We would also be glad to share with you personally our ideas regarding the plans and intentions of the Group of Friends. UN ويسرنا أيضا أن نطلعكما شخصيا على أفكارنا بشأن الخطط التي تتوخاها مجموعة الأصدقاء ونواياها.
    Beyond declarations, it is time to translate our ideas into action. UN وقد حان الوقت لتجاوز الإعلانات بترجمة أفكارنا إلى إجراءات.
    We will continue to try and enhance political support for our ideas, which we hope can make a contribution to the effectiveness of our Organization in the future. UN وسنعمل على مواصلة تعزيز الدعم السياسي لجميع أفكارنا ونأمل أن نتمكـن بذلــك من الاسهام في فعالية منظمتنا في المستقبل.
    We want detailed consideration of our ideas in the Open-ended Working Group. UN بل نريد أن يجري النظر بتفصيل في أفكارنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We have put on record our ideas as to what such a reformed agenda might be. UN لقد سجلنا في المحاضر أفكارنا بشأن ما يمكن أن يكون عليه جدول أعمال المؤتمر بعد إصلاحه.
    The globalization of the decades to come will be an opportunity for us to bring our ideas closer together while maintaining different means of expression. UN والعولمة في العقود المقبلة ستمثل فرصة ﻹحداث التقارب بين أفكارنا وللمحافظة في الوقت نفسه على وسائل مختلفة للتعبير.
    I thank the interpreters who, with consummate professionalism and skill, have translated our ideas into the six official languages of the United Nations. UN كما أشكر المترجمين الفوريين الذين نقلوا بكل مهنية وبراعة أفكارنا جميعا إلى اللغات الست المعتمدة في الأمم المتحدة.
    our ideas are the greatest advantage that we have; they are the motors of progress. UN وتشكل أفكارنا أكبر المزايا التي نتحلى بها؛ وهي بمثابة محركات للتقدم.
    We have put forward our ideas in this respect and hope that they can help in reaching an agreement, which is long overdue. UN لقد عرضنا أفكارنا في هذا الصدد، ونأمل أن تساعد في التوصل إلى اتفاق، طال انتظاره.
    I asked for the floor because I would like to place some of our ideas on the scope of obligations in a formal setting, as well as other such topics as the scope of obligations. UN لقد طلبت الكلمة لأنني أرغب في طرح بعض أفكارنا في إطار رسمي بشأن مواضيع تشمل نطاق الالتزامات.
    As citizens of the world, we want to express our ideas and feelings and to create the necessary conditions for the participation of young people in society. UN ونريد، بوصفنا مواطني العالم، أن نعرب عن أفكارنا ومشاعرنا وأن نوجد الظروف اللازمة لمشاركة الشباب في المجتمع.
    I would like to take this opportunity to share with you some of our ideas on this subject. UN وأود أن انتهز هذه المناسبة لأطرح عليكم بعض أفكارنا بشأن هذا الموضوع.
    We will convey to the Director-General our ideas regarding his draft declaration and programme of action. UN وسننقل الى المدير العام آراءنا المتعلقة بمشروعي اﻹعلان وبرنامج العمل.
    our ideas have not always been welcomed by those who did not wish to make progress and who, indeed, have impeded progress in other forums. UN وأفكارنا لم يرحب بها دائما الذين لم يرغبوا في تحقيق التقدم، وأعاقوا حقا إحراز التقدم في منتديات أخرى.
    During the discussions in the First Committee, we noted that our ideas on this matter were increasingly understood and even shared. UN وقد لاحظنا أثناء مناقشات اللجنة اﻷولى تزايد فهم آرائنا بالتدريج بشأن هذا الموضوع، بل ومشاطرتنا إياها.
    But the third? Like, our ideas were pretty similar. Open Subtitles ولكن الثالثه لان فكرتنا كانت متقاربه
    Except you never use any of our ideas or really listen. Open Subtitles ماعدا انكم لا تستخدموا ابداً افكارنا او تستمعوا لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد