Are you telling me the future of our kind hangs on whether your baby-sitter fancies some overtime? | Open Subtitles | هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟ |
When our kind have nightmares about BPO, they're usually about him. | Open Subtitles | عندما بدأت الكوابيس تراود نوعنا عن المنظمة، كانت عادة عنه. |
Well, if only our kind could kill. It's our most refined quality. | Open Subtitles | إن كان بمقدور نوعنا أن يقتل إنه أكثر شيء مهذب بنا |
You may lose thousands. our kind will become extinct. | Open Subtitles | ربما تخسرون الآلاف و لكن جنسنا سيكون منقرض |
All of our kind must abide. We never reveal ourselves. | Open Subtitles | على كل أفراد جنسنا الألتزام بعدم كشف أنفسنا للعنان |
That's never really been an option for our kind. | Open Subtitles | لم يكن هذا خياراً متاحاً قط لأبناء نوعنا. |
You're saying our kind's not good enough for you, | Open Subtitles | هل تقول أن نوعنا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟ |
Arms dealers and terrorists aren't exactly our kind of people, but they're the next best thing. | Open Subtitles | تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديداً نوعنا المفضل من الناس لكنهم أفضل بديل |
Arms dealers and terrorists aren't exactly our kind of people, but they're the next best thing. | Open Subtitles | تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديدًا نوعنا المفضّل من الناس لكنّهم أفضل بديل |
Arms dealers and terrorists aren't exactly our kind of people, but they're the next best thing. | Open Subtitles | تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديدًا نوعنا المفضّل من الناس لكنّهم أفضل بديل |
If our kind is to survive it must be in peace. | Open Subtitles | إن كان يجب أن ينجو نوعنا فيجب أن ينجو في سلام |
While your uncle was busy stripping our kind of their powers, | Open Subtitles | عندما كان عمك مشغولاً بسلب نوعنا من قواه |
What do you think they'd do if they knew our kind had powers? | Open Subtitles | ماذا تظنان أنهما سيفعلون إن علموا أن نوعنا لديه قوى؟ |
He assaulted two of our employees, one human, and one of our kind. | Open Subtitles | لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا. |
If we lose, we'll be the last of our kind. | Open Subtitles | لو خسرنا ، فسنكون آخر من تبقى من جنسنا. |
Turning you was punishment for taking the life of one of our kind. | Open Subtitles | عملية تحويلكِ كانت عقوبة لي لأزهاقي روح شخص من جنسنا. |
Oh. It was loaded with blanks. our kind can't kill, remember? | Open Subtitles | كان ملقماً برصاصِ فارغ جنسنا لا يستطيع القتل، أتتذكر؟ |
Human forces building a weapon... That could bring about the end of our kind. | Open Subtitles | قوات بشرية تصنع سلاحناً الذي .يتسبب بنهاية جنسنا |
Things happen to our kind after death if you don't do the head. | Open Subtitles | هناك أمور تحدث لبني جنسنا إذا لم تقطع الرأس. |
Wanted to prepare her for the way the world chews up our kind and spits us out. | Open Subtitles | أردت إعدادها حول كيفية استخدام العالم لنوعنا |
Filled up a museum with our kind. | Open Subtitles | وملئ متحفاً بجنسنا |
Dying in our sleep is a luxury that our kind is rarely afforded. | Open Subtitles | الموت أثناء النوم هو نعمة يندر أن يحصل عليها أمثالنا |
Your planet makes a suitable living environment for our kind. | Open Subtitles | كوكبكم! يمكنة أن يكون بيئة مناسبة لجنسنا للعيش عليه |
The Spanish Inquisition inflicted some of the most inhumane tortures on mankind, and on our kind, as it turns out. | Open Subtitles | التعذيب الأسباني خلال التحقيق عكست بعض من التعذيب الغير أنساني على البشريه وعلي صنفنا وقد ظهر هذا. |
I'll admit, it could be in the general vicinity of the ballpark of our kind of thing. | Open Subtitles | .... أعترف لك، هذا يمكن أن يكون ضمن اختصاصنا |
They may not know that a German officer - our kind of officer - does what he`s ordered to do. | Open Subtitles | ربما لا يعرفون ان ضابط المانى ضابط من نوعيتنا يفعل ما يؤمر به |