ويكيبيديا

    "our legacy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إرثنا
        
    • تركتنا
        
    • تراثنا
        
    • اسطورتنا
        
    • أرثنا
        
    • ميراثنا
        
    They will document our legacy and will form part of the historical memory for the Rwandans and indeed for the entire international community. UN فهي ستوثِّق إرثنا وتشكل جزءاً من الذاكرة التاريخية للروانديين، وبالتأكيد للمجتمع الدولي برمّته.
    Our concern is that these behaviours make up our legacy for the generations of the third millennium. UN وما يشغلنا هو أن انماط السلوك هذه تشكل إرثنا ﻷجيال اﻷلفية الثالثة.
    The capital invested thus far will not yield the expected return if the international community does not continue to support our legacy projects. UN والمبلغ المستثمر حتى الآن لن يعطي العائد المنتظر إذا لم يواصل المجتمع الدولي دعم مشاريع إرثنا.
    This should be our legacy to the next generation. UN وينبغي أن تكون هذه تركتنا لﻷجيال القادمة.
    Let us take on the challenge, and let our legacy be no more poverty. UN فلنتصدَّ للتحدي، وليتمثــل تراثنا في القضاء على الفقر.
    58. If our inheritance is a swiftly warming planet, our legacy will be a more sustainable Earth. UN 58 - وإذا كان إرثنا هو عالم سريع الاحترار، فإن تركتنا ستكون عالما أكثر استدامة.
    Frankly, that plane going down was the best thing that ever happened to our legacy. Open Subtitles بصراحه، سقوط تلك الطائرة كان أفضل شيء حصل في إرثنا
    These gravestones represent our forebearers, our history, our legacy. Open Subtitles شواهد أضرحة قبورنا تلك ، تُمثّل ذكرى أسلافنا و تاريخنا ، و إرثنا
    If we run, we're leaving our legacy behind, our home, our family. Open Subtitles إن هربنا، فإنّنا نتخلّى عن إرثنا ووطننا وعائلتنا.
    I thought building a park on lot 48 was gonna be our legacy. Open Subtitles اعتقدت بأن بنائنا لحديقة على قطعة الأرض رقم 48 هيَ التي ستكون إرثنا
    The Secretary-General is quite right to say in his report that climate change and the way that we address it will define our generation, our era and, ultimately, our legacy to the world. UN والأمين العام على حق عندما يقول في تقريره إن تغير المناخ والطريقة التي نتعامل معه بها سوف يحددان جيلنا وحقبتنا، وفي نهاية المطاف إرثنا الذي سنتركه للعالم.
    But the people we saved, they're our legacy. Open Subtitles لكن الناس الذين أنقذناهم، هم إرثنا.
    I can assure you, our legacy will live on forever. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن إرثنا سيستمر للأبد
    This could be our legacy. Open Subtitles قد يكون هذا إرثنا الذي سنخلفه ورائنا
    What do you think our legacy's gonna be? Open Subtitles ماذا سيكون إرثنا برأيك؟
    That plan is our legacy. Open Subtitles تلك الخطة هي إرثنا
    When a stolen Wakandan vibranium was used to make a terrible weapon, we, in Wakanda, were force to question our legacy. Open Subtitles حينما أستُخدم الفايبرنيوم الواكاندي المسروق لصنع سلاح مرعب نحن , في واكندا كان مجبرين أن نشكك في تراثنا
    Of us... to be hung in the new restaurant... to pay tribute and preserve our legacy. Open Subtitles لنا... لكي تعلق في مطعمكم الجديد هذا... لكي تشرفنا و تبقي على اسطورتنا
    That's why we gave him our legacy technology. Open Subtitles لذلك منحناه أرثنا من التكنولوجيا
    'Cause when you get down to it, what really is our legacy? Open Subtitles لأنه لو تعمق بالأمر, ماهو ميراثنا حقًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد