German defenses weren't even touched when our men landed. | Open Subtitles | الدفاعات الألمانية لم تُمس حتى، حين هبط رجالنا |
our men can hardly be distinguished from English soldiers. | Open Subtitles | رجالنا يمكنهم أن يفهموا بصعوبة من الجنود الإنجليز |
But Sir, our men are still crossing the border. | Open Subtitles | لكن سيدي ، رجالنا ما زالوا يعبرون الحدود |
We have to nominate the President of the Republic, we must remain united so one of our men wins. | Open Subtitles | لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا |
None of our men will be in harm's way, mr. President. | Open Subtitles | لا احد من رجالنا سيكون في طريق الأذى، سّيدي الرئيس |
Sire, our men are spent. Shall we call a rest? | Open Subtitles | مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة ؟ |
All this has happened within hours of the arrest of our men. | Open Subtitles | حدث هذا في ساعات قد يكون إلقيَ القبض على رجالنا ؟ |
Quit dawdling and use the tanks to rescue our men. | Open Subtitles | توقفوا عن أضاعة الوقت و أستعملوا الدبابات لإنقاذ رجالنا |
Sir, this is Alpha team leader. Except for our men, I'm only picking up one fiigure inside. | Open Subtitles | سيدى ، هنا قائد فريق ألفا ، ما عدا رجالنا ألتقط واحدا فقط داخل المبنى |
We're using iron beams to join the fleet our men are Northerners and new to naval battle | Open Subtitles | نحن نستخدم حزم من الحديد لتجميع الأسطول رجالنا من الشمال ولم يعتادوا على القتال بالبحر |
I can tell that our men are still fighting there. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك |
Tell our men to be on guard and secure this place | Open Subtitles | اخبر رجالنا أن يكونوا على أستعداد وأن يحموا هذا القصر |
What about our men lying in an unmarked grave in Africa? | Open Subtitles | وماذا عن رجالنا الذين يستلقون في قبور مهجورة داخل أفريقيا؟ |
our men see victory, only to be awarded exclusion. | Open Subtitles | رجالنا يحصُلون على النَصر ولا يُكافئون سوي بالإستبعاد. |
We'll ask our men to look into that matter, too. | Open Subtitles | سنطلب من رجالنا بأن.. ينظروا بشأن تلك المسألة أيضاً |
That way you can see how our men prepare for duty. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستتمكن من رؤية كيف يستعد رجالنا قبل مهماتهم |
You're telling me this guy killed two of our men and took off with all the platinum? | Open Subtitles | أتخبرني أنّ هذا الرّجل قتل رجليْن من رجالنا وهربَ ومعه البلاتين؟ لربّما هذا حظّ المُبتدئين. |
In fact, our men aren't even allowed to hear a woman sing. | Open Subtitles | في الواقع, رجالنا ليس مسموحٌ لهم حتّى أن يستمعوا لامرأة تغنّي |
There is no better way to do so than to send our men and women to serve that noble objective under the United Nations peacekeeping umbrella. | UN | ولعل أفضل طريقة لفعل ذلك هو إرسال رجالنا ونسائنا ليخدموا ذلك الهدف النبيل تحت مظلة بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Recovering, which is more than I can say for our men. | Open Subtitles | يتعافى ، وهو أكثر مما يمكن أن أقوله لرجالنا |
They're the ones that, when our men are blown to bits in the middle of a gun battle, say shit like, "The enemy has bloodied our nose, but we're learning from mistakes." | Open Subtitles | انهم هؤلاء الناس الذى عندما ينفجر احد من جنودنا وهو فى وسط المعركة يقول ربما يكون اصابنا العدو لكننا نتعلم من اخطائنا |
They want results, but we take our men. | Open Subtitles | يريدونَ النَتائِجَ لَكنَّهم يأخذون رجالَنا. |
You probably heard the, uh, Sheriff's been killed, along with three more of our men. | Open Subtitles | سَمعتَ بان مُدير الشرطة قد قُتِلَ، مع ثلاثة مِنْ رجالِنا |
Not if our captains defy my orders, abandon their posts, and sacrifice our men on foolish missions. | Open Subtitles | هذا إن لم يعارض قوادي أوامري، ويتخلّون عن مواقعهم ويضحّون برجالنا في مهمات حمقاء |
When was the last communication from our men on Alcatraz? | Open Subtitles | متى أجرينا الإتصال الأخير مع رجلينا في (الكاتراز)؟ |
He supplies the drugs to our men and women and then arrests them for using. | Open Subtitles | إنهُ يُزوِّد المخدرات لنسائِنا و رِجالِنا و يُلقي القبضَ عليهِم لتعاطيها |