ويكيبيديا

    "our national efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهودنا الوطنية
        
    • لجهودنا الوطنية
        
    To this end, we must strengthen our national efforts and promote partnership at the global level in support of these efforts. UN ولتحقيق ذلك، يجب علينا أن نكثِف جهودنا الوطنية ونعزز الشراكة على المستوى العالمي دعما لتلك الجهود.
    This strategy puts people at the centre of our national efforts to bring about our economic revival. UN وهذه الاستراتيجية تضع الشعب في قلب جهودنا الوطنية لتحقيق إنعاشنا الاقتصادي.
    We call upon our cooperating partners and the international community as a whole to support our national efforts in this regard, including mine risk education. UN ونناشد شركاءنا المتعاونين والمجتمع الدولي قاطبة دعم جهودنا الوطنية في هذا الصدد، بما في ذلك الحد من أخطار الألغام.
    Let me take this opportunity to apprise the Assembly about our national efforts. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأخبر الجمعية عن جهودنا الوطنية.
    This assistance should complement our national efforts aimed at diversifying the domestic production structure and ensure a better integration into the global economy, with competitive goods and services that minimize transaction costs related to the specific geographical situation of landlocked developing countries. UN وينبغي أن تكون هذه المساعدة مكملة لجهودنا الوطنية الرامية إلى تنويع هيكل الإنتاج المحلي وكفالة تحسين الاندماج في الاقتصاد العالمي بسلع وخدمات تنافسية تقلل إلى أدنى حد من تكاليف المعاملات المتعلقة بالوضع الجغرافي المحدد للبلدان النامية غير الساحلية.
    All of our national efforts will be ruined by earthquakes, ecological disasters and social disasters. UN جميع جهودنا الوطنية ستدمرها الزلازل والكوارث البيئية والكوارث الاجتماعية.
    I must also recognize the significant role of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which continues to support our national efforts. UN ولا بد لي أيضاً أن أعرب عن التقدير للدور الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي ما برح يدعم جهودنا الوطنية.
    We think that our national efforts to date have contributed to that low prevalence. UN ونعتقد أن جهودنا الوطنية حتى الآن قد أسهمت في تحقيق هذا المعدل المنخفض للانتشار.
    My delegation urges the international community to provide support to strengthen and complement our national efforts. UN ويحث وفدي المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتعزيز جهودنا الوطنية وإكمالها.
    We are committed to the Millennium Declaration and are on track in our national efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN إننا ملتزمون بإعلان الألفية، وتتجه جهودنا الوطنية في المسار الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have launched an international appeal to support our national efforts for immediate and long-term recovery. UN وقد وجهنا نداء دوليا لدعم جهودنا الوطنية لاستعادة وضع طبيعي على الأجلين الفوري والطويل.
    We are committed to the Millennium Declaration and are on track in our national efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN ونحن ملتزمون بإعلان الألفية وسائرون في طريق جهودنا الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    our national efforts, however, are being hampered by the increasingly alarming rate at which the country is losing trained and qualified health personnel to some developed countries. UN ومع ذلك، فإن جهودنا الوطنية يعوقها خسارة البلد لنسبة متزايدة وخطيرة من العاملين في القطاع الصحي من المدربين والمهرة لصالح بعض البلدان المتقدمة النمو.
    Without such global action, our national efforts at sustainable development will ultimately be rendered meaningless. UN ومن دون مثل هذا التحرك العالمي ستصبح جهودنا الوطنية من أجل التنمية المستدامة بلا معنى في نهاية المطاف.
    Undoubtedly, the Convention will supplement our national efforts in the fight against corruption and strengthen the international community's global fight against corruption. UN ولا شك أن هذه الاتفاقية ستكمل جهودنا الوطنية لمكافحة الفساد وتعزز كفاح المجتمع الدولي ضد الفساد.
    Secondly, we stress that we have been complementing our national efforts by subregional initiatives. UN ثانيا، نؤكد على أننا ظللنا نكمل جهودنا الوطنية بمبادرات دون إقليمية.
    In the Monterrey Consensus we identified a number of valuable tools that we have now incorporated into our national efforts. UN وفي توافق آراء مونتيري حددنا عددا من الأدوات القيّمة التي أصبحت الآن جـزءا من جهودنا الوطنية.
    We sincerely and seriously expect our neighbours to be supportive of our national efforts to these ends. UN ونحن نتوقع بإخلاص وجدية من جيراننا أن يدعموا جهودنا الوطنية في هذا السبيل.
    We have also been coordinating our national efforts with those of our neighbours to ensure a maximum impact in drug eradication in the region. UN إننا ننسق كذلك جهودنا الوطنية مع جهود جيراننا لكفالة إحداث أكبر أثر في مجال القضاء على المخدرات في المنطقة.
    I would also like to thank the United Nations, in particular its specialized agencies, for their valuable assistance and support in our national efforts to protect the rights of children, which in turn contribute to the strengthening of democratic society in Azerbaijan. UN وأود أيضا أن أشكر الأمم المتحدة، وبخاصة الوكالات المتخصصة، على مساعداتها القيمة ودعمها لجهودنا الوطنية لحماية حقوق الأطفال، مما يسهم بدوره في تعزيز المجتمع الديمقراطي في أذربيجان.
    United Nations agencies, programmes and funds are able to support the dissemination of the best technologies to counter greenhouse gas emissions for use in the system's projects in support of our national efforts. UN وتستطيع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها دعم نشر أفضل التكنولوجيات لمكافحة انبعاثات غازات الدفيئة من أجل استخدامها في مشاريع المنظومة دعما لجهودنا الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد