ويكيبيديا

    "our observations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظاتنا
        
    • وملاحظاتنا
        
    In this regard, we would note our observations at paragraph 11 above. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى ملاحظاتنا الواردة في الفقرة 11 أعلاه.
    That was confirmed by our observations and review of pertinent documents. UN وتم تأكيد ذلك من خلال ملاحظاتنا واستعراضنا للوثائق ذات الصلة.
    Representatives of the Secretariat used to point out that our observations were appropriate and correct, and they tried to match them with a logical framework. UN وكان ممثلو الأمانة العامة يشيرون إلى وجاهة ملاحظاتنا وصوابها، ويسعون إلى مواءمتها مع الإطار المنطقي.
    All our observations have been made in a constructive spirit so that MINURCAT can deploy in eastern Chad taking into account the realities of the country. UN لقد قُدمت جميع ملاحظاتنا بروح بناءة ليتسنى نشر البعثة في شرق تشاد مع مراعاة واقع البلد.
    our observations will be confined to general remarks concerning the overall thrust of the report, while emphasizing certain aspects that are of particular interest to my Government. UN وملاحظاتنا ستقتصر على تعليقات عامة تخص الفحوى الشامل للتقرير، بينما نركز على بعض الجوانب التي تهم حكومة بلدي بشكل خاص.
    Allow me to share our observations on some of the important issues that we face. UN واسمحوا أن أتشاطر وإياكم ملاحظاتنا بشأن بعض المسائل الهامة التي نواجهها.
    You will find attached hereto our observations on the report. UN وأود أن أرفق مع هذه الرسالة ملاحظاتنا على ذلك التقرير.
    We are willing to discuss our observations with all parties which, in the interest of peace, are seeking to understand how yesterday's events unfolded. UN ونحن مستعدون لمناقشة ملاحظاتنا مع جميع اﻷطراف التي تسعى جاهدة لصالح السلم، الى فهم كيفية وقوع اﻷحداث باﻷمس.
    We have shared with the IEC our observations on the electoral process, in order to enhance the Commission's ability to detect and resolve difficulties. UN ولقد قدمنا إلى اللجنة ملاحظاتنا عن العملية الانتخابية وذلك تعزيزا لقدرتها على اكتشاف الصعوبات وحلها.
    We check our observations against the observations of others. Open Subtitles نقوم بالتحقق من ملاحظاتنا مقابل ملاحظات الآخرين.
    Since some of these allegations are entirely devoid of truth, while others are recounted in an unfair way, we give below our observations on the contents of the paragraphs of the annex to the report: UN وبالنظر لكون بعض هذه الادعاءات تجانب الحقيقة كليا، والبعض اﻵخر تمت روايته بطريقة غير منصفة، ندرج في أدناه ملاحظاتنا على ما ورد في فقرات مرفق التقرير:
    our observations and comments will not address all the various assertions of fact and conclusions contained therein; rather, we will be concise, limiting ourselves to only a few critical observations in favour of maximizing the possibility of constructive conclusions. UN ولن تتناول ملاحظاتنا وتعليقاتنا جميع الادعاءات والاستنتاجات المختلفة الواردة فيه، بل سنعمد إلى اﻹيجاز بحيث نقصر أنفسنا على بضع ملاحظات نقدية لا غير تحبيذا لزيادة إمكانية الوصول إلى استنتاجات بناءة إلى حدها اﻷقصى. ملاحظات نقدية
    We will convey our observations about both the evident progress and outstanding needs to our partners, including the Security Council, General Assembly, international financial institutions and regional organizations. UN وسننقل ملاحظاتنا بخصوص التقدّم الواضح الذي أُحرز والاحتياجات غير الملبّاة إلى شركائنا، بما في ذلك مجلس الأمن والجمعية العامة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية.
    Unfortunately, our observations on the Frente POLISARIO memorandum and Algeria's comments must be limited to the manner in which both of them have failed to meet their international obligations by not addressing the substance of the proposed framework agreement. UN وللأسف فإن ملاحظاتنا حول مذكرة جبهة البوليساريو وتعليقات الجزائر ستنحصر في طريقة تقاعس كلا الطرفين عن الوفاء بالتزاماتهما الدولية، حيث لم يتطرقا لجوهر الاتفاق الإطاري المقترح.
    They're proceeding with a plan that makes assumptions about gravity... . . and space-time, with no regard for the fact that it contradicts our observations. Open Subtitles إنهم يعتمدون على خطة , وضعت ... كل إفتراضاتها على الجاذبية والمكان , الزمان، دون اعتبار لحقيقة انه يتناقض مع ملاحظاتنا
    our observations are evidenced by the minutes on the mentioned sessions (CERD/C/SR.1260 and CERD/C/SR.1262). UN ومما يؤيد ملاحظاتنا محاضر الدورتين المذكورتين )CERD/C/SR.1260 وCERD/C/SR.1262(.
    2. our observations are based on an introductory visit to the Court where we met key officials and began the process of familiarization with the Court's structure and business systems. UN 2 - وتقوم ملاحظاتنا على زيارة أولية قمنا بها إلى المحكمة حيث التقينا بالموظفين الأساسيين وشرعنا في الإلمام بتكوين المحكمة ونظم عملها.
    3. We hoped that the report would highlight the schedule of work, but we noted that, instead, it reflects the previous attitude of concentrating on controversial points in a manner that fails to give a balanced and objective picture of what occurred. In this regard, we should like to express our observations on what is included in some paragraphs of the report: UN ٣ - كنا نأمل أن يسلط التقرير اﻷضواء على جدول العمل ولكن بدلا من ذلك نلاحظ أن التقرير عاد إلى النزعة السابقة في التركيز على النقاط الخلافية وعرضها بطريقة لا تعطي صورة متوازنة وواقعية لما جرى وفي هذا الصدد نود أن نثبت ملاحظاتنا على ما ورد في بعض فقرات التقرير:
    As pointed out earlier in our observations on the Working Group's 1992 report (see A/CN.4/452/Add.1), close interaction between the international criminal court and the United Nations is a precondition for the court's effectiveness. UN وكما أشرنا من قبل في ملاحظاتنا على تقرير الفريق العامل لعام ١٩٩٢ )انظر A/CN.4/452/Add.1(، فإن قيام تفاعل وثيق بين المحكمة الجنائية الدولية واﻷمم المتحدة يعد شرطا مسبقا لفعالية المحكمة.
    our observations apply to approaches both at national and at local level where many of the practical issues involved have to be resolved in this regard: UN وملاحظاتنا تنطبق على النُهج المطبقة على كل من الصعيدين الوطني والمحلي، حيث يتطلب العديد من المسائل العملية المتعلقة بهذه المسألة حلولا:
    We have already expressed in the Open-ended Working Group our observations on the issue of equitable representation in the Council and an increase in its membership. UN لقد أبدينا آراءنا وملاحظاتنا المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته أمام الفريق العامل المفتوح باب العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد