Hence, it is unfortunate that certain permanent members refuse to allow our opinions and proposals to be heard. | UN | ومن ثم، فإن من المؤسف أن يرفض بعض الأعضاء الدائمين إتاحة الاستماع إلى آرائنا ومقترحاتنا. |
Without qualifying our opinions expressed above, we draw attention to the following matters: | UN | ودون إبداء تحفظات على آرائنا المعبر عنها أعلاه، فإننا نوجه الانتباه إلى الأمور التالية: |
Without qualifying our opinions expressed above, we draw attention to the following matters: | UN | ودون تحفظ على آرائنا المبداة أعلاه، نود أن نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية: |
He respected our opinions, he mocked himself, he was civil, he shared. | Open Subtitles | لقد احترم آراءنا وسخر من نفسه لقد كان متحضّراً، وشاركنا الحديث |
He didn't say, but you should know our opinions were simpatico upon certain important matters. | Open Subtitles | لم يقل، ولكن يجب أن تعرف وكانت آراءنا سيمباتيكو على بعض المسائل الهامة. |
I am firmly convinced that in 2002, when we will meet again, our opinions on the implementation of Agenda 21 will not be less favourable than today and there will be considerably fewer outstanding problems. | UN | وأنا شديد الاقتناع بأننا عندما نلتقي مرة أخرى في عام ٢٠٠٢ لن تكون آراؤنا بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أقل إيجابية عما هي عليه اليوم وستكون المشاكل القائمة أقل بكثير. |
But at the same time, we have a good forum to discuss and express our opinions. | UN | ولكن في نفس الوقت، لدينا محفل مناسب للمناقشة وللتعبير عن آرائنا. |
What solutions are available? Many options have been considered in recent months and we have participated actively in all discussions, which have only strengthened our opinions on three parameters. | UN | فما هو المتاح من الحلول؟ في الأشهر الخيرة بُحثت خيارات كثيرة، وشاركنا بنشاط في جميع المناقشات التي لم تسفر إلا عن تعزيز آرائنا بشأن ثلاثة بارامترات. |
This organization has been involved in various government advisory bodies and as members of other NGOs in order to put forth our opinions on various social issues with a gender perspective. | UN | تشارك هذه المنظمة في هيئات استشارية حكومية متنوعة، كما تشارك بوصفها عضوا في منظمات غير حكومية أخرى بغية عرض آرائنا بشأن مختلف القضايا الاجتماعية من خلال منظور جنساني. |
Without qualifying our opinions expressed above, we draw attention to our findings on the following matters: | UN | ودون تحفظ على آرائنا المبداة أعلاه، نود أن نوجّه الانتباه إلى ما خلصنا إليه من استنتاجات بخصوص الأمرين التاليين: |
So, the main point of the article is that women need to stop apologizing for well, basically, just giving our opinions. | Open Subtitles | لذلك وجهة النظر الرئيسية لهذه المقالة أن النساء يجب عليهن التوقف عن الاعتذار حسنًا جوهريًا إعطاء آرائنا فقط |
And if someone in the band happens to write a fucking shitty song that nobody likes, we keep our opinions to ourselves and sing it anyway. | Open Subtitles | وأذا حدث أن شخصاً في الفرقة كتب أغنية تافهة لم تعجب أحد, نبقي آرائنا لأنفسنا ونغنيها بأي حال. |
We've got the right, not to be monitored by our government, because of our opinions. | Open Subtitles | حرّية الكلام ممتدّة على الإنترنت. لدينا الحق ألا نكونَ مراقبين من قبلِ الحكومة , بسببِ آرائنا. |
Why do we bother expressing our opinions when no one ever listens to us? | Open Subtitles | لماذا نتكبد عناء التعبير عن آرائنا في حين أنه لا أحد يسمع منا |
We are of the view that during the debate on the topic, which has continued over a period of 14 years, we have had ample opportunity to express our opinions on the matter. | UN | ونحن نؤيد وجهة النظر القائلة بأنه خلال المناقشة للمسألة التي ما فتئت جارية منذ فترة تزيد على 14 عاما، أتيحت لنا فرصة كافية للإعراب عن آرائنا بشأن الموضوع. |
Therefore, while we may not have the capacity to influence situations by way of exerting military, economic or even political power, we do cherish our right to express our opinions about any issue of concern to us, without let or hindrance. | UN | ولذلك، ورغم أنه قد لا تكون لدينا القدرة على التأثير على المواقف عن طريق القوة العسكرية أو الاقتصادية أو حتى السياسية، فنحن متمسكون بحقنا في الإعراب عن آرائنا بشأن أي قضية تقلقنا ومن دون أي عوائق. |
Well, that's where our opinions diverge. | Open Subtitles | حسناً، هنا بالضبط أين تتباعد آراءنا |
Good. I'll let Gibbs know right away because he loves to hear our opinions. | Open Subtitles | جيد, سأعلم (غيبس) في الحال لأنه يجب سماع آراءنا |
Shall we refer our opinions to Dr Gin? | Open Subtitles | هل نعطي آراءنا إلى الدكتور (جين)؟ |
However different our opinions, there can and should be one common denominator: that we acknowledge the arrival of this new era and that we join our forces to face its challenges. | UN | ومهما اختلفت آراؤنا فإنه يمكن أن يكون هناك قاسم مشترك واحد، هو أننا نعترف ببزوغ هذا العصر الجديد وأنه ينبغي أن تتضافر قوانا لمواجهة التحديات التي يفرضها. |
Because you wanted our opinions. But clearly, you don't. | Open Subtitles | لأنك أردت ارائنا, ولكن من الواضح أنك لا تفعل ذلك |
He isn't really asking our opinions on anything. | Open Subtitles | إنه لا يسأل عن رأينا حول أي شيء |