ويكيبيديا

    "our partner countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الشريكة لنا
        
    • شركائنا من البلدان
        
    • بلداننا الشريكة
        
    In 2005, Greece allocated $384.22 million to finance actions to the benefit of our partner countries in the developing world. UN في سنة 2005 خصصت اليونان 384.22 من ملايين الدولارات لتمويل الإجراءات لمنفعة البلدان الشريكة لنا في العالم النامي.
    For our part, we will work with Congress to better match our investments with the priorities of our partner countries. UN ونحن من جانبنا سنعمل مع الكونغرس للتوفيق على نحو أفضل بين استثماراتنا وأولويات البلدان الشريكة لنا.
    Finland is engaged in regular dialogue with the civil society both in Finland and in our partner countries. UN وتشارك فنلندا في حوار منتظم مع مؤسسات المجتمع المدني في فنلندا وفي البلدان الشريكة لنا على حد سواء.
    To that end, Canada will continue to work with our partner countries in support of their efforts towards the achievement of the MDGs, our global road map for reducing poverty. UN ولتحقيق ذلك الهدف، ستواصل كندا العمل مع شركائنا من البلدان لدعم الجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي هي خريطة طريقنا للحد من الفقر.
    UNDP also has six regional service centres that provide support, upon request, to meet the technical needs of our partner countries. UN ولديه أيضا ستة مراكز خدمات إقليمية تقدم، لدى الطلب، الدعم اللازم لتلبية الاحتياجات التقنية لدى بلداننا الشريكة.
    It can also help to leverage other resources in our partner countries that will ultimately improve growth and productivity. UN ويمكن أن تساعد أيضا على الاستفادة من الموارد الأخرى في البلدان الشريكة لنا مما يحسن في نهاية المطاف النمو والإنتاجية.
    We will make sure that this funding fits in well with the many other initiatives currently undertaken and will address the priorities of our partner countries. UN وسنتأكد من أن هذا التمويل يتناسب مع العديد من المبادرات الأخرى القائمة حالياً ومعالجة أولويات البلدان الشريكة لنا.
    We have decided to make Afghanistan one of our partner countries in development cooperation. UN وقد قررنا جعل أفغانستان أحد البلدان الشريكة لنا في التعاون الإنمائي.
    We will measure our success by the extent to which we contribute to achieving real increases in human development in our partner countries. UN وسنقيس نجاحنا بمدى إسهامنا في مجال تحقيق زيادات حقيقية في التنمية البشرية في البلدان الشريكة لنا.
    In order to improve the quality of training, Germany will focus in particular on promoting teacher training in our partner countries. UN ومن أجل تحسين نوعية التدريب، ستركز ألمانيا بوجه خاص على تعزيز إعداد المدرسين في البلدان الشريكة لنا.
    The Global Programme is the vital thread which weaves together the UNDP global network of development professionals to serve our partner countries and 135 country offices. UN والبرنامج العالمي هو الخيط الحيوي الذي يجمع معا شبكة البرنامج الإنمائي العالمية من الأخصائيين في مجال التنمية لخدمة البلدان الشريكة لنا ومكاتبنا القطرية التي يبلغ عددها 135 مكتبا.
    44. University graduates are crucial change agents in the development processes of our partner countries. UN 44 - إن لخريجي الجامعات دورا حاسما في التغيير خلال العمليات الإنمائية في البلدان الشريكة لنا.
    Over the past five years, Canada's support to education in Africa helped over 6 million children, half of them girls, to attend school in our partner countries. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، ساعد دعم كندا للتعليم في أفريقيا أكثر من 6 ملايين طفل، نصفهم من الفتيات، على الالتحاق بالمدارس في البلدان الشريكة لنا.
    Its goal is to make a significant and sustained effort to help our partner countries to achieve the goal of universal access, the target of the sixth Millennium Development Goal. UN والهدف من الاستراتيجية هو بذل مجهود كبير ومتواصل لمساعدة البلدان الشريكة لنا في بلوغ هدف توفير خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع، وهو الهدف السادس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The European Union remains committed to promoting policies and instruments that support investment and the expansion of our partner countries' private sectors in support of inclusive and sustainable economic growth. UN ويبقى الاتحاد الأوروبي ملتزما بتعزيز السياسات والصكوك التي تدعم الاستثمار وتوسيع القطاع الخاص في البلدان الشريكة لنا دعما لنمو اقتصادي شامل ومستدام.
    We very much hope to see other donors follow our lead and to see our partner countries, with our support, make a serious effort to reinforce good governance. UN ويحدونا أمل كبير في أن نشهد المانحين الآخرين يحذون حذو قيادتنا، وأن نشهد البلدان الشريكة لنا وهي تبذل، بمساعدتنا، جهودا لتوطيد الحكم الرشيد.
    11. The biggest part of the Netherlands budget on strengthening the rule of law in our partner countries is spent on increasing access to justice, institutional strengthening of the legal system and the strengthening of courts. UN 11 - وينفق الجزء الأكبر من ميزانية هولندا المخصص لتعزيز سيادة القانون في البلدان الشريكة لنا على زيادة إمكانية الوصول إلى العدالة وعلى دعم النظام القانوني والمحاكم.
    17. The most significant change in respect of programmatic activities was the introduction and implementation of the demand-driven integrated programmes, tailored to the needs of our partner countries and based on the UNIDO service modules. UN 17 - وأهم التغييرات التي أُدخلت على الأنشطة البرنامجية هي استحداث وتنفيذ برامج متكاملة تُعد على أساس الطلب وتصمم بشكل يفي باحتياجات شركائنا من البلدان وتقوم على مجموعات اليونيدو لتقديم الخدمات.
    In this context, Portugal has clearly adopted an integral and broad-ranging vision of development, which requires increased coordination efforts at the national level, as well as with partner countries and with other donors, so as to deliver more efficient aid and to assist our partner countries to accelerate their progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت البرتغال بوضوح رؤية متكاملة وواسعة النطاق للتنمية، مما يتطلب مضاعفة جهود التنسيق على الصعيد الوطني، وكذلك مع البلدان الشريكة ومع الجهات المانحة الأخرى، لتقديم معونة أكثر كفاءة ولمساعدة شركائنا من البلدان على تسريع وتيرة تقدمها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد