That principle underlies our position on the Falkland Islands. | UN | ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | UN | ويشكل ذلك المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند. |
At the same time we reaffirm our position on the inalienable right of each State to develop nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد من جديد موقفنا بشأن الحق غير القابل للتصرف لكل دولة في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Even if we use our non-lethals, the instant those civilian boats see us, they'll give our position to the sub. | Open Subtitles | ،حتى لو إستخدمنا الأسلحة الغير مميتة ،اللحظة التي ترانا فيها تلك القوارب المدنية سوف يعطون موقعنا إلى الغواصة |
I wish to take this opportunity to reiterate our position: | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن موقفنا: |
We are ready to explain our position on this and other issues in greater detail during the upcoming substantive discussions. | UN | ونحن على استعداد لشرح موقفنا إزاء هذه المسألة وغيرها من المسائل بالمزيد من التفصيل خلال المناقشات الموضوعية المقبلة. |
It has always been our position that HIV and AIDS are a development challenge that must be addressed as such. | UN | لقد كان موقفنا دوما هو أن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تحدٍ إنمائي يجب مواجهته من هذا المنطلق. |
Regarding the enlargement of the Council, our position is clear. | UN | وفي ما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس، فإن موقفنا واضح. |
However, we were somewhat puzzled by some of the reports that went to regional groups about our position on this document. | UN | على أننا نشعر بشيء من الحيرة إزاء بعض المعلومات التي قدمت إلى المجموعات الإقليمية بشأن موقفنا من هذه الوثيقة. |
our position on the FMCT has been consistent since 1993. | UN | ولم يتغير موقفنا من تلك المعاهدة منذ عام 1993. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | UN | ويستند موقفنا بشأن جزر فوكلاند إلى هذا المبدأ. |
our position has remained very firm and consistent since 1833. | UN | ما زال موقفنا ثابتا وراسخا جدا منذ عام ١٨٣٣. |
First of all, I should like to reiterate our position on the draft resolutions that have been presented under this item. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أؤكد مجددا موقفنا فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي قدمت في إطار هذا البند. |
From the outset, however, our position concerning forums has been clear. | UN | بيد أن موقفنا كان واضحا منذ البداية فيما يتعلق بالمحافل. |
So I think there is no doubt about our position. | UN | لذا أعتقد أنه ليس هناك شك في حقيقة موقفنا. |
This does not signal any change in our position on the NPT itself, which we still consider to be an unequal Treaty. | UN | وهذا لا يشير إلى أي تغير في موقفنا من معاهدة عدم الانتشار نفسها، التي لا نزال نعتبرها معاهدة غير عادلة. |
Then we measure our position. The compass says 189 degrees. | Open Subtitles | ثم نحدد درجة إتجاه موقعنا البوصلة تقول 189 درجة |
If you read some of these, General, you'd understand our position better. | Open Subtitles | إذا قرأت البعض من هذه، جنرال أنت ستفهم موقعنا بأفضل طريقة |
our position was that it should have been mainstreamed across different goals. | UN | وموقفنا هو أنه كان ينبغي تعميم هذه المسألة على مختلف الأهداف. |
our position on the subject was communicated to the Council. | UN | وقد أبلغ المجلس بموقفنا بشأن هذا الموضوع. |
In that connection, we wish to express and place on record our position on certain provisions of the resolution that are of concern to us. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن تسجيلنا في المحضر لموقفنا إزاء أحكام معينة في القرار تستدعي قلقنا جميعا. |
Therefore, we feel it is only right that we should explain our position in the General Assembly. | UN | واعتبر وفدي أنه في هذه الحالة من الطبيعي أن يشرح موقفه في الجمعية. |
We are out of supplies and can no longer hold our position | Open Subtitles | الموارد تنفذ منا و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول |
We didn't return fire because we don't want their gunners to know our position. | Open Subtitles | نحن لم نطلق النار لاننا لانريدهم أن يحددوا مكاننا |
Later on in our statement we shall state our position on the other items and the work of the Conference on Disarmament. | UN | وسوف نعبر لاحقاً في بيان عن مواقفنا إزاء البنود الأخرى وإزاء عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Now, we don't know much about this ship yet, but we have found a subspace beacon that is giving away our position. | Open Subtitles | الأن , نحن لا نعلم المزيد عن هذه السفينه بعد لَكنَّنا وَجدنَا شعله فضاءِ ثانويِ التى تُبلغ عن موقعَنا |
The UN Marines appeared to be charging our position... | Open Subtitles | واطلاق نار ويبدو أن قوات المارينز التابعة للأمم المتحدة كانت تتجه لموقعنا |
At the same time, we are well aware of our position in the Western world. | UN | وفي نفس الوقت، ندرك تماما وضعنا في العالم الغربي. |
our position is based on the following considerations. | UN | ويستند تصويتنا إلى الملاحظات التالية: |
But if we fire on the ship without knowing where the second destroyer is, we give away our position. | Open Subtitles | لكن إن أطلقنا النار على السفينة بدون علمَ مكان السفينة الحربية الثاني، فـ نحن بهذا نكشف عن مركزنا. |
That's the latest Tomahawk cruise missile to fly just over our position here. | Open Subtitles | تلك هي أحدث صواريخ من نوعية توماهاوك. تطلق من فوق مواقعنا هنا. |