In that respect, I echo once again our President. | UN | وفي ذلك الصدد، أردد مرة أخرى قول رئيسنا. |
In just a moment, our President will be driving past. | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة سيمضي رئيسنا مارا من هنا، انتظروا |
Look at all the soldiers that support our President by staying dead! | Open Subtitles | انظروا إلى عدد الجنود الذين يساندون رئيسنا كيف ما زالوا أمواتاً |
Not sure our President would appreciate me rummaging about. | Open Subtitles | لست متأكداً من أن رئيسنا سيعجب بشأن التفتيش |
I heard our President was floored by Jin Yoo Jin. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن رئيسنا هزم بواسطة جين يوو جين |
Defiance is the county in Ohio that elected our President. | Open Subtitles | ديفاينس هي تلك المقاطعة في أوهايو، التي انتخبت رئيسنا. |
In conclusion, I wish to recall the words of our President, who said that in the economy, as in all aspects of society, we rely on young people. | UN | وفي الختام، أود أن أذكّر بما قاله رئيسنا من أننا نعتمد على الشباب في الاقتصاد، كما في جوانب المجتمع كافة. |
But today, another fate has forced us to represent our President and our people here. | UN | واليوم، أجبرنا مصير آخر على تمثيل رئيسنا وشعبنا هنا. |
As I speak, our President's life is in peril, and the lives of our people are also in peril. | UN | وفي هذه اللحظة، تتعرض حياة رئيسنا للخطر، كما تتعرض أرواح شعبنا للخطر. |
The denuclearization of the Korean peninsula was the lifelong wish of our President Kim Il Sung. | UN | وقد كان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية أمل حياة رئيسنا كيم إيل سونغ. |
our President said this because the existence of these weapons is tied to the possibility of their use, authorized or otherwise. | UN | وقد قال رئيسنا ذلك لأن وجود هذه الأسلحة يرتبط بإمكانية استخدامها على نحو مأذون أو غير مأذون به. |
I address the Assembly today on behalf of the Interim Administration in Fiji, which I have been entrusted by our President to lead. | UN | إنني أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الإدارة الانتقالية في فيجي، التي كلفني رئيسنا بقيادتها. |
We are happy to see that the presidency of this session, which represents a decisive phase in the future of humanity, has been entrusted to such certain, informed and expert hands as those of our President. | UN | ويسرنا أن نرى رئاسة هذه الدورة، التي تمثل مرحلة حاسمة في مستقبل البشرية، قد أوكلت إلى أيد عليمة وخبيرة مثل يدي رئيسنا. |
The intolerable affront to our President at Ouagadougou was the last straw. | UN | وكانت اﻹهانة المفرطة التي وجهت إلى رئيسنا في واغادوغو القشة التي طفح معها الكيل. |
The special importance that our President attaches to these matters has been eloquently expressed in the appointment of a woman to the post of High Commissioner for Human Rights. | UN | وقد تجسدت الأهمية الخاصة التي يعلقها رئيسنا على هذه المسائل بوضوح في تعيين امرأة في منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The only clarification that our President made now was to indicate that we would ask the same questions of everybody. | UN | والإيضاح الوحيد الذي قدمه رئيسنا الآن هو أننا نوجه نفس الأسئلة إلى كل فرد. |
our President, Leonel Fernández Reyna, assessing the economic impact of the increases in the price of oil over the past year on those economies, stated that those increases represent some $42 billion over the past year alone. | UN | وقد قال رئيسنا الدكتور ليونيل فرنانديس رينا في تقييمه للأثر الاقتصادي للزيادات في سعر النفط على مدى العام الماضي على تلك الاقتصادات إن تلك الزيادات تمثل نحو 42 بليون دولار خلال العام الماضي وحده. |
As our President Remengesau stated in the Assembly's 4th meeting, last week, in his address to the world summit: | UN | وكما قال رئيسنا ريمينغيزاو في الجلسة الرابعة للجمعية، في الأسبوع الماضي، في كلمته أمام القمة العالمية: |
We are fortunate to have as our President a diplomat with such magnificent credentials. | UN | فمن حسن حظنا أن تكون رئيستنا دبلوماسية تتمتع بهذه المؤهلات الممتازة. |
our President has proposed the development of a new universal treaty on comprehensive horizontal and vertical nuclear nonproliferation. | UN | وقد اقترح رئيس جمهوريتنا تطوير معاهدة كونية جديدة لمنع الانتشار النووي أفقيا وعموديا. |
For that purpose, let us all give our utmost support and cooperation to our President as he endeavours to find consensus for us on the programme of work. | UN | ولهذا الغرض، لا بد لنا أن نقدم لرئيسنا أقصى دعم وتعاون في سعيه للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
Let's have our President taste the first batch of beer. | Open Subtitles | دعونا نقدم لـ رئيسُنا مذُاق الدفعةَ الأولى للبيرةِ. |
Here, with them, is our leader, our President, the hero of democracy, which he is defending today with his life alongside our people. | UN | إنه الآن على الهاتف هنا، بينهم، قائدنا ورئيسنا وبطل الديمقراطية، التي يدافع عنها اليوم بحياته إلى جانب شعبنا. |
Tonight, my flag waves and my patriotic fires burn, because tonight, over in the White House, the man who calls himself our President is throwing a party. | Open Subtitles | الليلة, علمي يرفرف و نيران وطنيتي تحرق لأنه الليلة, في البيت الأبيض الرجل الذي يسمي نفسة برئيسنا يقيم حفلة |