The United Kingdom would therefore like to lend its voice to the increasing chorus of delegations who have called for reform of our procedures. | UN | لهذا تود المملكة المتحدة أن تضم صوتها إلى أصوات الوفود المتزايدة التي دعت إلى إصلاح إجراءاتنا. |
As long as the rule of consensus governs all our procedures, however, there is not very much we can do about this situation. | UN | ولكن ما دامت قاعدة توافق الآراء هي التي تحكم جميع إجراءاتنا فليس هناك الكثير مما يمكن عمله بشأن هذا الوضع. |
It is not our procedures that are in question but the vision that we have or have not got of the mission entrusted to us by the international community. | UN | وليست إجراءاتنا هي التي أصبحت موضع تساؤل، ولكنه تصورنا أو عدم تصورنا للمهمة التي ألقاها المجتمع الدولي على عاتقنا. |
The change in the membership of the Conference resulting from successive increases in the number of members should lead us to review our procedures. | UN | وينبغي أن يحملنا تغير عضوية المؤتمر الناجم عن الزيادات المتتالية في عدد أعضائه على إعادة النظر في إجراءاتنا. |
our procedures are very flexible and I believe that we should proceed as flexibly as possible. | UN | وأن إجراءاتنا بالغة المرونة وأعتقد أننا يجب أن نعمل بأكبر قدر من المرونة. |
We are still reviewing our procedures in the light of these issues. | UN | :: وما زلنا نستعرض إجراءاتنا في ضوء هذه القضايا. |
Thirdly, we are continuing to search for ways to streamline our procedures. | UN | ثالثا، نحن نواصل البحث عن سبل لتبسيط إجراءاتنا. |
Up to now, our procedures relating to nuclear hardware have been absolutely foolproof. | Open Subtitles | حتي الآن، إجراءاتنا المتعلقة بالأجهزةِ النوويةِ كَانَت بسيطُة جداً. |
our procedures were in place to protect the planet's population from unnecessary risk. | Open Subtitles | إجراءاتنا في موضعها الصحيح لحماية سكان الكوكب، من مجازفة غير ضرورية. |
We do so also through national budgets, in-country -- and that is where we, all donors, need to harmonize our procedures and coordinate our policies. | UN | فنحن نفعل ذلك أيضا عن طريق الميزانيات الوطنية في بلداننا، وذلك هو المجال الذي نحتاج نحن، كل المانحين، أن نوائم فيه إجراءاتنا وننسق سياساتنا. |
The President: We will resume our procedures in a few minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سنستأنف إجراءاتنا بعد بضع دقائق. |
Many also believe, however, that at these difficult times for the Conference we could innovate or streamline our procedures so as to promote a semblance of substantive work that can at least be useful and hopefully engender full-fledged substantive negotiations on agreed issues, sooner rather than later. | UN | غير أن الكثيرين يعتقدون أيضاً أنه بإمكاننا في هذه الأوقات الصعبة التي تواجه المؤتمر أن نبتكر إجراءات أو أن نبسِّط إجراءاتنا بحيث نشجع على القيام بقدر من العمل الموضوعي الذي يمكن أن يكون في أقله مفيداً ويبعث الأمل على إجراء مفاوضات موضوعية كاملة حول مسائل متفق عليها عاجلاً لا آجلاً. |
They're here to study our procedures. | Open Subtitles | جاءا لدراسة إجراءاتنا. |
He knows our procedures, and he may have information about Heller that'll be useful. | Open Subtitles | إنه يعرف إجراءاتنا وربما تكون لديه معلومات عن (هيللر) قد تكون مفيدة |
They don't know our procedures. | Open Subtitles | إنهم يجهلون إجراءاتنا. |