We reiterate our readiness to cooperate closely in their work. | UN | ونكرر اﻹعــراب عــن استعدادنا للتعاون الوثيق معها في عملها. |
We reaffirm our readiness to cooperate with other Member States of the United Nations to enhance efforts in combating international terrorism. | UN | إننا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي. |
We reiterate our readiness to cooperate fully with you, Sir, and the members of the Bureau, and wish the work of the Committee every possible success. | UN | ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي، ومع أعضاء المكتب، ونتمنى لعمل اللجنة كل النجاح الممكن. |
In that regard, I would like to express our readiness to cooperate in sharing our experiences. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن استعدادنا للتعاون في تبادل خبراتنا. |
In general, we have shown, in terms of practical commitment, our readiness to cooperate with UNMEE in full. | UN | وبصفة عامة أبدينا من حيث التزاماتنا العملية استعدادنا للتعاون تعاونا كاملا مع البعثة. |
We express our readiness to cooperate with others in achieving these objectives, which would ensure a better world for present and future generations. | UN | ونعرب عن استعدادنا للتعاون مع الآخرين في بلوغ هذه الأهداف التي تكفل قيام عالم أفضل للأجيال الحاضرة والمقبلة. |
At this stage, however, I wish to convey to all of them our readiness to cooperate with them. | UN | بيد أنني في هذه المرحلة أود أن أعرب لهم جميعا عن استعدادنا للتعاون معهم. |
We express our readiness to cooperate with others in achieving these objectives, which would ensure a better world for present and future generations. | UN | ونعرب عن استعدادنا للتعاون مع الآخرين في بلوغ هذه الأهداف التي تكفل قيام عالم أفضل للأجيال الحاضرة والمقبلة. |
At the same time we declare our readiness to cooperate with the Organization in its quest for peace and prosperity in the world. | UN | وفــي الوقــت نفســه نعلــن استعدادنا للتعاون مــع المنظمة في سعيها نحو السلام والرفاه في العالم. |
We reiterate our readiness to cooperate fully with you, Mr. Chairman, and the members of the Bureau, while wishing the work of the Committee every success. | UN | ونكرر تأكيد استعدادنا للتعاون التام معكم، السيد الرئيس، وأعضاء المكتب، ونتمنى في الوقت ذاته لأعمال اللجنة كل النجاح. |
On behalf of the Government of El Salvador, may I assure you of our readiness to cooperate with you so as to ensure the success of your mandate. | UN | وبالنيابة عن حكومة السلفادور، أود أن أعبر عن استعدادنا للتعاون معكم لضمان نجاح ولايتكم. |
We reaffirm our readiness to cooperate fully with the Chair of the Committee and the other members of the Bureau and we wish the Committee success in its work. | UN | ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون التام مع رئاسة اللجنة وأعضاء المكتب الآخرين ونتمنى للجنة النجاح في عملها. |
I would like to take this opportunity to assure Ambassador Pinter of our readiness to cooperate and provide every kind of assistance and support in his work. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد للسفير السيد بينتَر استعدادنا للتعاون معه ولتقديم كل المساعدة والدعم له في عمله. |
We have consistently expressed our readiness to cooperate with Nicaragua in the many areas related to its rehabilitation and reconstruction. | UN | لقد دأبنا دوما على اﻹعراب عن استعدادنا للتعاون مع نيكاراغوا في المجالات العديدة المتصلة بإنعاشها وتعميرها. |
We reaffirm here our readiness to cooperate fully with the international community in implementing the Programme. | UN | وها نحن هنا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون التام مع المجتمع الدولي في تنفيذ البرنامج. |
It is our hope that this will in fact occur, and we reaffirm our readiness to cooperate on the resolution of this issue. | UN | ونرجو أن يكون هذا صحيحا، ونؤكد من جديد استعدادنا للتعاون على حسم هذه المسألة. |
We have expressed our readiness to cooperate with all the parties concerned in their investigations. | UN | وأعربنا عن استعدادنا للتعاون مع جميع اﻷطراف المعنية في تحقيقاتها. |
We have therefore indicated our readiness to cooperate with the United Nations Special Mission towards the implementation of United Nations resolutions on Afghanistan. | UN | ولهذا أعربنا عن استعدادنا للتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بأفغانستان. |
Therefore, we express our readiness to cooperate with all those who are interested in making it a reality. | UN | وعليه، فإننا نعرب عن استعدادنا للتعاون مع جميع المهتمين بترجمة هذا المفهوم الى واقع ملموس. |
We also declared our readiness to cooperate fully in enabling the United Nations to find its appropriate role in the new era of international relations, with regard to peace and security as well as economic and social development. | UN | كما أعلنا استعدادنا للتعاون تعاونا تاما في تمكين اﻷمم المتحدة من أن تجد دورها المناسب في العصر الجديد للعلاقات الدولية فيما يتعلق بالسلم واﻷمن وكذلك التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |