ويكيبيديا

    "our standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاييرنا
        
    • لمعاييرنا
        
    • مستوانا
        
    Instead of raging against our destiny, we have lowered our standards. UN وبدلا من أن تثور ثائرتنا على مصيرنا، فإننا خفضنا معاييرنا.
    I don't know if military testing meets our standards. Open Subtitles لا أعلم إن كان الأختبار العسكري يطابق معاييرنا.
    In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms. UN وموجز القول أن المعايير والقواعد المتعارف عليها دوليا هي في الوقت نفسه معاييرنا وقواعدنا نحن.
    If there's any way we could see the room before paying for it... um, we just want to make sure the room is up to our standards. Open Subtitles لو هناك أي طريقة تمكننا من رؤية الغرفة قبل دفع ثمنها نريد أن نتأكد أن الغرفة مناسبة لمعاييرنا
    So, the first day was a bust, even by our standards. Open Subtitles إذا، أول يوم كان فاشلا حتى وفقا لمعاييرنا نحن
    Put in simpler terms, the sexual disturbances afflicting you are unacceptable in terms of our standards. Open Subtitles لأقولها لك باختصار الاضطرابات الجنسيّة التي تعاني منها غير مقبولة من حيث معاييرنا
    A Minister's Dog is eccentric, even by our standards. Open Subtitles كلب الوزير هو غريب الأطوار، حتى من خلال معاييرنا.
    Some in the higher ranks have failed to meet our standards and are being sent home. Open Subtitles بعضاً مِن الذين حققوا أعلي المراتب قد فشلوا في تحقيق معاييرنا و سوف يتم أعادتهم للأرض
    So... about 1 in 25 don't pass our standards. Open Subtitles للموردين الوفاء بها. لذلك حوالى 1 من 25 لا يجتاز معاييرنا
    If we don't improve our standards, how can we become better people? Open Subtitles اذا لم نحسّن من معاييرنا فكيف سنصبح اشخاصاً أفضل؟
    The last crew didn't meet our standards. Open Subtitles إن طاقم العمل الأخير لم يكن على مستوى معاييرنا
    It's not a question of lowering our standards but of helping others to raise theirs. Open Subtitles انه ليس مسألة تخفيض معاييرنا ولكن مساعدة الغير فى رفع معاييرهم
    our standards have to be higher than anyone else's, because we are the standard for everybody else. Open Subtitles معاييرنا يجب أن تكون أعلى من أي شخص آخر لأننا المعيار لكل شخص آخر
    - disrespect for our values... and a disrespect for our standards, a disrespect for the Baird tradition. Open Subtitles والذي لطخ معاييرنا عار لطخ تقاليد مدرسة بيرد
    To accede to the Council of Europe a country must be committed to achieving our standards of democracy, to be subjected to the detailed scrutiny of its commitments and to accept the jurisdiction of our European Court of Human Rights. UN وبغية انضمام أي بلد إلى مجلس أوروبا لا بد أن يلتزم باستيفاء معاييرنا للديمقراطية وأن يخضع لتمحيص مفصل لالتزامته، ويقبل بأحكام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The " how to " of gender analysis must be incorporated into all our standards, guidelines, checklists, tools and training programmes on every issue. UN وينبغي تضمين كافة معاييرنا ومبادئنا التوجيهية، وقوائمنا المرجعية، وأدواتنا وبرامجنا التدريبية " كيفية " تحليل التباينات بين الجنسين فيما يخص كل مسألة.
    112. At the same time, in the fight against terrorism, we must never sacrifice our values and lower our standards to those of the terrorists. UN 112 - وفي الوقت ذاته يجب عند مكافحة الإرهاب ألا نضحي أبدا بقيمنا ونحط من معاييرنا إزاء قيم ومعايير الإرهابيين.
    We will comply with the Guidelines on International Humanitarian Law for Forces Undertaking United Nations Peacekeeping Operations and the applicable portions of the Universal Declaration of Human Rights as the fundamental basis of our standards. UN وسوف نلتزم بالمبادئ التوجيهية للقانون الإنساني الدولي المتعلقة بالقوات التي تضطلع بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبالأجزاء المنطبقة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه الأساس الجوهري لمعاييرنا.
    We will comply with the Guidelines on International Humanitarian Law for Forces Undertaking United Nations Peacekeeping Operations and the applicable portions of the Universal Declaration of Human Rights as the fundamental basis of our standards. UN سنلتزم بالمبادئ التوجيهية للقانون الإنساني الدولي المتعلقة بالقوات التي تضطلع بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأجزاء المنطبقة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه الأساس الجوهري لمعاييرنا.
    We will comply with the Guidelines on International Humanitarian Law for Forces Undertaking United Nations Peacekeeping Operations and the applicable portions of the Universal Declaration of Human Rights as the fundamental basis of our standards. UN سنلتزم بالمبادئ التوجيهية للقانون الإنساني الدولي المتعلقة بالقوات التي تضطلع بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأجزاء المنطبقة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه الأساس الجوهري لمعاييرنا.
    If we want to remain a world-class tourist destination, we cannot lower our standards. Open Subtitles إن أردنا إبقاء مدينتنا معلماً سياحياً ممتازاً، لا يمكننا تخفيض مستوانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد