ويكيبيديا

    "our strong support for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تأييدنا القوي
        
    • دعمنا القوي
        
    • تأييدنا الشديد
        
    • بتأييدنا القوي
        
    • مساندتنا القوية
        
    • وتأييدنا الكامل
        
    • تأييدنا الثابت
        
    We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN ونكرر تأكيد تأييدنا القوي لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بشكل فعال.
    We reiterate also our strong support for the Republic of Korea's engagement policy, which is contributing to positive developments. UN كما أننا نكرر الإعراب عن تأييدنا القوي لسياسة الالتزام التي تنتهجها جمهورية كوريا والتي تسهم في حدوث تطورات إيجابية.
    In conclusion, please allow me to reiterate our strong support for the abovementioned, much-needed initiatives that aim at promoting tolerance, peaceful coexistence and exchange among the world's nations and civilizations. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا تأييدنا القوي لما ورد آنفا، وللحاجة الماسة إلى المبادرات التي تهدف إلى تشجيع التسامح والتعايش السلمي والتبادلات فيما بين دول العالم وحضاراته.
    In that spirit, we affirm our strong support for Palestine's efforts to soon become a full United Nations Member. UN وانطلاقا من تلك الروح نؤكد دعمنا القوي للجهود التي تبذلها فلسطين بهدف أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    In conclusion, I would like to reiterate our strong support for the Court in its role as the principal judicial organ of the United Nations. UN وختاما، أود أن أؤكد مجددا على دعمنا القوي للمحكمة في أدائها لدورها باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    Finally, we reaffirm our strong support for Central American integration and our commitment to the other countries of Latin American and the Caribbean. UN وأخيرا نعيد تأكيد تأييدنا الشديد لتكامل أمريكا الوسطى ولالتزامنا إزاء البلدان الأخرى لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Furthermore, we voice our strong support for the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols. UN وفضلا عن ذلك، نحن نعلن تأييدنا القوي لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة ولبرتوكولاتها.
    We would therefore like to express our strong support for the successful finalization of this resolution. UN ولذلك نود أن نعرب عن تأييدنا القوي للصياغة النهائية الموفّقة لهذا القرار.
    Allow me at this juncture to express once more our strong support for Taiwan to be admitted as a full member of the United Nations. UN واسمحوا لي في هذا المنعطف أن أعرب مرة أخرى عن تأييدنا القوي لقبول تايوان عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    We will continue our strong support for the activities of the ARF Inter-sessional Support Group. UN وسنواصل تأييدنا القوي للأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم لما بين الدورات التابع للمنتدى الإقليمي للرابطة.
    We also wish to express our strong support for the idea of creating a Peacebuilding Commission. UN كما نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لفكرة إنشاء لجنة لبناء السلام.
    I should like to reaffirm our strong support for the process towards a just and lasting peace in the region. UN وأود أن أؤكد من جديد تأييدنا القوي للعملية الرامية الى تحقيق سلم دائم وعادل في المنطقة.
    our strong support for this draft resolution is firmly anchored in that concept. UN إن تأييدنا القوي لمشروع القرار هذا يرتكز بإحكام إلى ذلك المفهوم.
    Finally, ASEAN would like to affirm our strong support for the safety and security of United Nations and other humanitarian personnel. UN وأخيرا، تود الرابطة التأكيد على دعمنا القوي لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والعاملين الآخرين في المجال الإنساني.
    We express our strong support for the efforts led by the United Nations to accelerate progress towards the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن نعرب عن دعمنا القوي للجهود التي تقودها الأمم المتحدة لتسريع وتيرة التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We reiterated our strong support for the full implementation of the Dayton Peace Agreement, in order to consolidate a State of two entities and three constituent peoples. UN وكررنا دعمنا القوي للتنفيذ الكامل لاتفاق دايتون للسلام الرامي الى توحيد دولة تضم كيانين وثلاثة شعوب مكونة لها.
    We reiterate our strong support for the immediate commencement and early conclusion of such negotiations in accordance with the Shannon report and the mandate contained therein. UN إننا نكرر دعمنا القوي للشروع فوراً في هذه المفاوضات واختتامها في وقت مبكر وفقا لما جاء في تقرير شانون وأحكام الولاية الواردة فيه.
    We reiterate our strong support for the Economic and Social Council as a meeting place to foster sustainable development. UN ونؤكد من جديد على دعمنا القوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى لتعزيز التنمية المستدامة.
    We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN ونؤكد مجددا دعمنا القوي لجميع التدابير المتخذة للتعزيز الفعال لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    In this connection, we would like to express our strong support for the relentless efforts made by the United Nations and the Quartet to promote the peace process in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييدنا الشديد لما تبذله الأمم المتحدة والمجموعة الرباعية من جهود لا تعرف الكلل، في المضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    South Africa's own commitment to the promotion of an integrated and coordinated approach to post-conflict reconstruction is best demonstrated by our strong support for the creation and work of the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Groups on Guinea-Bissau and on Burundi. UN إن التزام جنوب أفريقيا نفسها بدعم نهج متكامل ومنسق لإعادة البناء في فترة ما بعد الصراع يعبر عنه بتأييدنا القوي لإنشاء وعمل المجموعتين المخصصتين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن غينيا - بيساو وبوروندي.
    I am pleased to announce today our strong support for revising the financial structure of peacekeeping and our readiness to meet our financial commitment under a reformed peacekeeping scale. UN ويطيب لي أن أعلن اليوم مساندتنا القوية لإعادة النظر في الهيكل المالي لحفظ السلام، واستعدادنا للوفاء بالتزامنا المالي بموجب جدول معدل لعمليات حفظ السلام.
    We also reiterate our strong support for the territorial integrity of the brotherly Kingdom of Morocco and our full backing for the Moroccan autonomy proposal as a definitive political compromise solution to the regional dispute over the Moroccan Sahara. UN ونؤكد أيضا من جديد دعمنا القوي للسلامة الإقليمية للمملكة المغربية الشقيقة وتأييدنا الكامل للاقتراح المغربي بشأن الحكم الذاتي بوصفه حلا سياسيا توفيقيا نهائيا للصراع الإقليمي في الصحراء المغربية.
    In that context, we reiterate our strong support for achieving universal abolition of the death penalty. UN وفي هذا السياق، نؤكد من جديد تأييدنا الثابت للسعي إلى إلغاء عقوبة الإعدام على نطاق العالم بأسره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد