ويكيبيديا

    "our two organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمتينا
        
    • المنظمتين
        
    • لمنظمتينا
        
    • منظمتانا
        
    And that is the clear message that I hope will result from this first historic debate on cooperation between our two organizations today. UN وتلك هي الرسالة الواضحة التي نأمل أن تؤدي إليها هذه المناقشة التاريخية التي نجريها اليوم بشأن التعاون بين منظمتينا.
    This calls for greater cooperation and coordination between our two organizations. UN فذلك يستدعي مزيدا من التعاون والتنسيق بين منظمتينا.
    Cooperation between our two organizations is vital if we are to effectively promote peace and stability in the OSCE region. UN والتعاون بين منظمتينا مسألة حيوية إذا أردنا تعزيز السلم والاستقرار في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    As the Secretary-General's report indicates in paragraph 9, close contacts between our two organizations have been developed and cover many aspects. UN ووفقا للفقرة 9 من تقرير الأمين العام، فإن هناك تواصلاً في الاتصالات الوثيقة بين المنظمتين تغطي العديد من الجوانب.
    During the last decade, the protection and promotion of human rights and democracy in Haiti has been of paramount importance to our two organizations. UN وخلال العقد اﻷخير، اتسمت حماية حقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي وتعزيزها بأهمية كبرى بالنسبة لمنظمتينا.
    This will necessarily entail a revision of the Memorandum of Understanding between our two organizations governing the joint operation of MICIVIH. UN وسيستلزم هذا بالضرورة تنقيح مذكرة التفاهم بين منظمتينا والتي تنظم التشغيل المشترك للبعثة.
    It also offers some useful suggestions on ways of strengthening future cooperation between our two organizations. UN كما أنه يقدم بعض المقترحات المفيدة بشأن طرق تعزيز التـعاون بين منظمتينا في المستقبل.
    I wish also to assure Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations, of our unswerving cooperation in keeping with the spirit of the relations that link our two organizations. UN وأود أيضا أن أؤكد للسيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، تعاوننا الثابت عملا بروح العلاقات التي تربط بين منظمتينا.
    It clearly represents a milestone in the evolution of the relationship between our two organizations. UN فهو يمثل بصورة واضحة معلما بارزا في تطور العلاقة بين منظمتينا.
    It contains informative details pertaining to the ongoing cooperation between our two organizations during the period under review. UN وهو يتضمن تفاصيل ثرية بالمعلومات عن التعاون الجاري بين منظمتينا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    I would also like to thank Chairperson Konaré of the African Union for the remarkable collaboration we have developed between our two organizations. UN وأود أيضا أن أعرب عن الشكر لرئيس الاتحاد الأفريقي كوناري للتعاون الرائع الذي أقمناه بين منظمتينا.
    This cooperation takes many forms, including meetings between bodies of our two organizations. UN ويتخذ هذا التعاون أشكالا عديدة، بما فيها عقد الاجتماعات بين هيئات منظمتينا.
    These are just a few of the areas of cooperation that exist between our two organizations. UN وما هذه سوى بعض مجالات التعاون القائم بين منظمتينا.
    One of the most striking examples of cooperation and complementarity between our two organizations in the past was the conclusion in 1950 of the European Convention on Human Rights. UN وأحد أمثلة التعاون والتكامل الملفتة للنظر بين منظمتينا في الماضي كان إبرام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان عام 1950.
    Cooperation and interaction between our two organizations covers many other areas and locations. UN إن التعاون والتفاعل بين منظمتينا يغطي ميادين ومواقع عديدة أخرى.
    It contains informative details pertaining to the ongoing cooperation between our two organizations during the period under review. UN ويتضمن هذه التقرير معلومات تفصيلية حول التعاون بين منظمتينا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    This should create further opportunities for cooperation between our two organizations. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ مزيدا من الفرص لقيام التعاون بين منظمتينا.
    His perspective provides us with a good basis for exploring possibilities to further enhance the cooperation between our two organizations. UN ويشكل هذا المنظور أساسا جيدا لاستكشاف الإمكانيات لزيادة تعزيز التعاون بين هاتين المنظمتين.
    The draft constitutes another major step towards more intense cooperation between our two organizations. UN ويشكل مشروع القرار خطوة واسعة أخرى نحو تحقيق تعاون أشد كثافة بين المنظمتين.
    It will also help us establish new and more appropriate opportunities for expanding the field of cooperation between our two organizations. UN كما ستساعدنا على إتاحة المزيد من الفرص المناسبة لتوسيع ميدان التعاون بين المنظمتين.
    The thinking of the Secretaries- General of our two organizations on that approach was identical. UN وكان رأي الأمينين العامين لمنظمتينا بشأن ذلك النهج متطابقا.
    We will also provide some initial guidance on how our two organizations will work even more closely together during the period of the strategic plan, especially at the regional and country levels. UN وسوف نقدم بعض التوجيه الأولي بشأن الكيفية التي ستعمل بها منظمتانا معا بشكل أوثق خلال فترة الخطة الاستراتيجية، وبخاصة على الصعيدين الإقليمي والقطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد