our unit has been made aware that an item was found on the premises. | Open Subtitles | لقد تم إعلام وحدتنا بأن غرضا ما موجود بالمبنى |
As soon as we moved in, our unit hit an IED, and we were ambushed by Taliban forces. | Open Subtitles | بمجرد انتقلنا في، ضرب وحدتنا عبوة ناسفة، و... ... نحن تعرضوا لكمين من قبل قوات طالبان. |
He believes that someone in our unit provided the intruders with intel critical to the breach. | Open Subtitles | يعتقد بأن أحدٌ ما في وحدتنا قد زود المعتدين بمعلوماتاستخباراتية. |
our unit was set up to develop intelligence resources inside Germany's Islamic community. | Open Subtitles | وحدتنا وضعت لإيجاد مصادر استخباراتية داخل المجتمع الألماني المسلم |
Not in our unit. | Open Subtitles | ليس في وحدتِنا. |
our unit was stranded in a village. We were outnumbered four to one. | Open Subtitles | كانت وحدتنا مُحاصرة في قرية، كانوا يفوقوننا عدداً بأربعة أضعاف. |
Make one wrong move, and our unit could get dissolved. | Open Subtitles | إذا قمتِ بحركة واحدة خاطئة ، فسيتم القضاء على وحدتنا |
Nearly every Algerian from our unit is in the rebellion. | Open Subtitles | تقريبًا كل جزائري في وحدتنا هو من المجاهدين |
Guy in our unit was being held for ransom, so we staged an exchange with the kidnappers. | Open Subtitles | رجل في وحدتنا تم حبسه من أجل فدية لذا رتبنا تبادل مع الخاطفين |
But as far as I know, we're the only ones left of our unit. I know there's no more chain of command, no more Guard, no more government. | Open Subtitles | لكن بقدر ما أعرفه نحن الوحيدين المتبقين من وحدتنا |
About a month before I transferred out, our unit took down a local kingpin that was laundering money through a mining company in Jersey. | Open Subtitles | قبل نحو شهر نقلي خارج، أخذت وحدتنا أسفل المهيمن المحلي الذي غسل الأموال من خلال شركة تعدين في جيرسي. |
They don't want us anywhere near it since we has in our unit, okay? | Open Subtitles | لا يريدوننا في أي مكان قريب من ذلك طالما أنه كان في وحدتنا |
our unit was attacked by the American and coalition forces. | Open Subtitles | حدث هجوم على وحدتنا العسكرية من قبل الامريكان وقوات التحالف |
I loved Yoli. She was starting to suspect someone in our unit was dirty. | Open Subtitles | لكنّها بدأت تشكّ أنّ أحداً في وحدتنا قذر. |
We weren't in any danger, so they didn't inform our unit. | Open Subtitles | لم نكن بأي خطر لذا لم يقوموا بإخبار وحدتنا |
Because every member of our unit is suspended, because of This killing here and two other people we killed this week. | Open Subtitles | لأنّ كلّ عضو من أعضاء وحدتنا قد أوقف، وذلك بسبب جريمة القتل التي حصلت هنا وجريمتان أخريتان حدثتا خلال هذا الأسبوع. |
There's three weeks left in the year, and our unit clearance rate is under 50%. | Open Subtitles | بقيت 3 أسابيع على نهاية السنة معدل وحدتنا تحت 50 بالمئة |
our unit will escort three Olympus Landmates to Halcon's central core. | Open Subtitles | وحدتنا سترافق ثلاثة من اللاند ميت الخاصة بأولمبيوس إلى قلب هالكون |
our unit will not take action till our mole has pinned down the delivery location | Open Subtitles | وحدتنا لن تتّخذ إجراء حتى تسيطر جماعتنا على موقع التسليم |
But the 31 men in our unit 684, must be one second faster, and move one step farther, then we will surely slit Kim Il-sung's throat! | Open Subtitles | لكن الـ31 رجلاً الذين سنُرسلهم من وحدتنا 684 يجب أن يكونوا أسرع وخطواتهم أبعد |
He can't figure his way out of it, he doesn't belong in our unit anyways. | Open Subtitles | فأن لم يستطع الخروج منها بنفسه أنهٌ لا ينتمي الى قسمنا |