The activities of the Zimbabwe Youth Council have thus given our youth vital experience in governance issues and decision-making processes. | UN | والأنشطة التي يقوم بها مجلس شباب زمبابوي أكسبت شبابنا خبرة هامة جداً في مسائل الحكم وعملية صنع القرار. |
We encourage our youth to be innovative and creative. | UN | وإننا نشجع شبابنا على التحلي بروح إبداعية خلاقة. |
We have empowered our youth at every level of local governance. | UN | ولقد مكﱠنا شبابنا على كل صعيد من أصعدة الحكم المحلي. |
It is by instilling the Olympic Ideals in our youth that cultural and political discord can be overcome. | UN | وإنه لمن خلال غرس المثل اﻷعلى اﻷولمبي في نفوس شبابنا يمكن التغلب على الخلاف الثقافي والسياسي. |
For our youth aged 10 to 24 years, road traffic injuries have become the number-one cause of death. | UN | وبالنسبة لشبابنا الذين تتراوح أعمارهم من 10 إلى 24 سنة، أصبحت حوادث الطرق السبب الأول للوفيات. |
"...but we can build our youth for the future." | Open Subtitles | لكننا يمكن ان نبني شبابنا من أجل المستقبل |
I'm drawn to recall that day from our youth. | Open Subtitles | أنا أحرص على تذكيرك بهذا اليوم منذ شبابنا |
Failing to invest in our youth is a false economy. | UN | وعدم الاستثمار في شبابنا هو اقتصاد زائف. |
We are convinced that our future depends on our youth. | UN | ونحن مقتنعون بأن مستقبلنا يعتمد على شبابنا. |
My country has a population of 50,000, of which our youth comprise a significant majority. | UN | ويبلغ عدد سكان بلدي نحو 000 50 نسمة، وبمثل شبابنا أغلبية كبيرة منه. |
Saint Kitts and Nevis understands that it is via the fusion of both that our nation will best fulfil the aspirations of our youth. | UN | وتدرك سانت كيتس ونيفيس انه بدمج العالمين سيحقق بلدنا تطلعات شبابنا على النحو الأفضل. |
But our strongest asset is perhaps the dynamism and high degree of engagement of our youth. | UN | غير أن أقوى أصولنا ربما يكمن في الدينامية والدرجة العالية لمشاركة شبابنا. |
our youth does not blind us to the shocking, cruel and unjust realities of the world we live in. | UN | إن شبابنا لا يعمينا عن رؤية الحقائق المروعة والقاسية والظالمة في العالم الذي نعيش فيه. |
The Government of the Plurinational State of Bolivia has developed policies for our youth. | UN | لقد أعدت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات سياسات من أجل شبابنا. |
Among those challenges are the misguided or ill-considered choices that are made by too many of our youth. | UN | ومن بين هذه التحديات الخيارات الخاطئة أو غير المدروسة التي ارتكبها العديد من شبابنا. |
A critical and defining aspect of my country's future, and indeed a prospect that will largely define tomorrow's world, is our youth. | UN | يمثل شبابنا أحد الجوانب الهامة والمحددة لمستقبل بلدي، والعنصر الذي سيرسم إلى حد بعيد ملامح عالم الغد. |
our youth need to have their hopes for the future not frustrated, and the condition of our women and children requires much greater attention. | UN | يحتاج شبابنا إلى آمالهم من أجل المستقبل لا الإحباط، وتتطلب حالة نسائنا وأطفالنا اهتماما أكبر من ذلك بكثير. |
We will save our youth and future generations from this scourge. | UN | وسوف ننقذ شبابنا والأجيال المقبلة من هذه الآفة. |
The most important test of our commitment to our youth is the state of the world that we leave to them. | UN | ولعل أهم اختبار لالتزامنا إزاء شبابنا هو حالة العالم الذي سنتركه لهم. |
our youth also participated in a letter-writing campaign with children of war-torn areas through UNICEF. | UN | كما شارك شبابنا وشاباتنا في حملة لكتابة الرسائل مع أطفال المناطق التي مزقتها الحروب وذلك عن طريق اليونيسيف. |
Well, Vanessa, God bless you for your commitment to our youth. | Open Subtitles | حسنا , فينيسا بارك الله بك لهذا الالتزام الرائع لشبابنا |
The immediate future of our nation rests upon our youth. | UN | والمستقبل المباشر لأمتنا يقع على كاهل شبيبتنا. |
The Afghanistan of our youth is long dead. | Open Subtitles | فافغانستان التي كانت بشبابنا" ماتت منذ زمن بعيد |
I make direct reference to the spectre of guns, drugs, gangs and crime, which loom ominously over our nations, our economies and our youth. | UN | وأشير إشارة مباشرة إلى شبح البنادق والمخدرات والعصابات والجرائم، التي تعد خطرا على دولتنا اقتصادنا وشبابنا. |