This letter informed the Permanent Representative of the Special Committee's intention to carry out a mission to the region. | UN | وأبلغت تلك الرسالة الممثل الدائم باعتزام اللجنة الخاصة القيام ببعثة إلى المنطقة. |
The Special Rapporteur carried out a mission to the Occupied Palestinian Territories (OPT) from 3 to 12 July 2003. | UN | 1- قام المقرر الخاص ببعثة إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من 3 إلى 12 تموز/يوليه 2003. |
However, the Special Committee carried out a mission to the occupied Palestinian territory, specifically the Gaza Strip, by crossing Egypt's border with Gaza. | UN | ومع ذلك، قامت اللجنة الخاصة ببعثة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وتحديدا إلى قطاع غزة، بعبورها حدود مصــر مــع غــزة. |
4. Subsequently, a team of OHCHR staff members carried out a mission to South Sudan, from 13 to 18 May 2012. | UN | 4- وعقب ذلك، قام فريق من موظفي المفوضية السامية ببعثة إلى جنوب السودان في الفترة من 13 إلى 18 أيار/مايو 2012. |
The Permanent Representative further stated that as a consequence of those visits, it had become difficult to accede to the request of the Special Rapporteurs to carry out a mission to Nigeria in the specified time-frame. | UN | وأضاف الممثل الدائم، أنه نتيجة لتلك الزيارات، فقد أصبح من الصعب تلبية طلب المقررين الخاصين الاضطلاع ببعثة الى نيجيريا ضمن اﻹطار الزمني المحدد. |
In April, the ISU carried out a mission to Siem Reap to continue these discussions and to support a national preparatory event. | UN | وفي نيسان/أبريل، قامت وحدة دعم التنفيذ ببعثة إلى مدينة سيم ريب لمواصلة هذه المناقشات ولدعم عقد اجتماع تحضيري وطني. |
In addition, the ISU carried out a mission to Afghanistan to support Afghan authorities in developing tools for reporting on disability activities in Afghanistan. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت الوحدة ببعثة إلى أفغانستان لدعم السلطات الأفغانية في مسعاها إلى وضع أدوات للإبلاغ عن الأنشطة ذات الصلة بالإعاقة في البلد. |
In April, the ISU carried out a mission to Siem Reap to continue these discussions and to support a national preparatory event. | UN | وفي نيسان/أبريل، قامت وحدة دعم التنفيذ ببعثة إلى مدينة سيم ريب لمواصلة هذه المناقشات ولدعم عقد اجتماع تحضيري وطني. |
In addition, the ISU carried out a mission to Afghanistan to support Afghan authorities in developing tools for reporting on disability activities in Afghanistan. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت الوحدة ببعثة إلى أفغانستان لدعم السلطات الأفغانية في مسعاها إلى وضع أدوات للإبلاغ عن الأنشطة ذات الصلة بالإعاقة في البلد. |
He also carried out a mission to Germany in January and another to Morocco in November and December. | UN | كما قام ببعثة إلى ألمانيا في شهر كانون الثاني/يناير وبعثتين إلى المغرب في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر. |
Additionally, it encouraged India to respond favourably to the renewed request made by the Special Rapporteur on the question of torture to be permitted to carry out a mission to the Indian territory as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجعت الهند على الرد بالموافقة على الطلب الذي قدمه من جديد المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للسماح له بالقيام ببعثة إلى الأراضي الهندية في أقرب وقت ممكن. |
8. At the invitation of the Government, the Special Rapporteur carried out a mission to the United Republic of Tanzania from 21 to 30 January 2008. | UN | 8- بدعوة من الحكومة، قام المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008. |
Additionally, it encouraged India to respond favourably to the renewed request made by the Special Rapporteur on the question of torture to be permitted to carry out a mission to the Indian territory as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجعت الهند على الرد بالموافقة على الطلب الذي قدمه من جديد المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للسماح له بالقيام ببعثة إلى الأراضي الهندية في أقرب وقت ممكن. |
The Special Rapporteur reiterates his interest in carrying out a mission to Pakistan. | UN | ١٣١- ويكرر المقرر الخاص اهتمامه بالقيام ببعثة إلى باكستان. |
The Permanent Representative further stated that as a consequence of these visits, it had become difficult to accede to the request of the Special Rapporteurs to carry out a mission to Nigeria in the specified time—frame. | UN | كما قال الممثل الدائم إنه قد أصبح صعبا نتيجة لهذه الزيارات الاستجابة إلى طلب المقررين الخاصين القيام ببعثة إلى نيجيريا في اﻹطار الزمني المحدد. |
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief carried out a mission to Israel and the Occupied Palestinian Territory from 20 to 27 January 2008. | UN | قامت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ببعثة إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة في الفترة من 20 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2008. |
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Asma Jahangir, carried out a mission to the Maldives from 6 to 10 August 2006, at the invitation of the Government. | UN | قامت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جاهانغير، ببعثة إلى ملديف بدعوة من الحكومة في الفترة من 6 إلى 10 آب/أغسطس 2006. |
The Special Rapporteur has not received a response to his earlier interventions dated 21 and 27 May 1997. In addition, the Special Rapporteur reiterates his interest in carrying out a mission to Turkey and hopes to receive a positive response to this request. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص ردا على رسالتيه السابقتين المؤرختين في ١٢ و٧٢ أيار/مايو ٧٩٩١، وباﻹضافة إلى ذلك، يكرر المقرر الخاص اهتمامه بالقيام ببعثة إلى تركيا ويأمل في تلقي رد إيجابي على طلبه. |
ITC also carried out a mission to the Palestinian areas in March 2000 in order to lay the groundwork for a project focusing on craft enterprise development and commercialization of artisanal products. | UN | واضطلع مركز التجارة الدولية أيضا ببعثة إلى المناطق الفلسطينية في آذار/مارس 2000 من أجل إرساء قواعد مشروع يركز على تنمية مشاريع الأعمال الحرفية والاستغلال التجاري للمنتجات الحرفية. |
From 24 September to 10 October 2001, in the immediate aftermath of 11 September, she carried out a mission to the United States of America, her report on which is before the Commission in document E/CN.4/2002/60/Add.1. | UN | كما قامت ببعثة إلى الولايات المتحدة الأمريكية من 24 أيلول/سبتمبر إلى 10 تشرين الثاني/أكتوبر 2001، بعد 11 أيلول/سبتمبر مباشرة، ويعرض تقريرها عن الزيارة على اللجنة في الوثيقة E/CN.4/2002/60/Add.1. |
The conditions attached to the acceptance of the proposed mission, as well as the lack of reply to the letter of 25 October 1996 from the two Special Rapporteurs, have resulted in a situation in which it was impossible for the Special Rapporteurs to carry out a mission to Nigeria; | UN | فقد نتج عن الشروط المفروضة على قبول البعثة المقترحة فضلا عن عدم الرد على رسالة المقررين الخاصين المؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، موقف استحال معه على المقررين الخاصين الاضطلاع ببعثة الى نيجيريا؛ |