ويكيبيديا

    "out a number of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدداً من
        
    • بتنفيذ عدد من
        
    • بإجراء عدد من
        
    • إنجاز عدد من
        
    • على تنفيذ عدد من
        
    • تنفذ عددا من
        
    The Security Council carried out a number of missions during the year. UN وأوفد مجلس الأمن عدداً من البعثات خلال العام.
    Section 1 sets out a number of basic principles, which should inform all aspects of the work of an NPM. UN ويحدد القسم الأول عدداً من `المبادئ الأساسية` التي ينبغي أن توجه جميع جوانب عمل الآلية الوقائية الوطنية.
    Section I sets out a number of `Basic principles' which should inform all aspects of the work of an NPM. UN ويحدد القسم الأول عدداً من `المبادئ الأساسية` التي ينبغي أن توجه جميع جوانب عمل الآلية الوقائية الوطنية.
    It also carried out a number of casualty evacuations of Iraqi civilians injured by mine explosions. UN وقامت بتنفيذ عدد من الإخلاءات للضحايا المدنيين العراقيين الذين جرحوا من جراء انفجار ألغام.
    Our delegation would like to inform the General Assembly that Belarus has now carried out a number of elements on the strengthened safeguards system. UN ويود وفد بلادي أن يعلم الجمعية العامة بأن بيلاروس قامت بتنفيذ عدد من عناصر النظام المعزز للضمانات.
    56. Given the fact that information also had to broaden culture and human knowledge in addition to promoting economic and cultural development, his Government had begun to update the country’s laws on information technology and communications and had carried out a number of local surveys. UN ٥٦ - واستطرد قائلا إنه في ضوء حقيقة أن اﻹعلام يوسع أيضا نطاق الثقافة والمعرفة البشرية باﻹضافة إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والثقافية، فإن حكومته قد بدأت في تحديث قوانين البلد المتعلقة بتكنولوجيا اﻹعلام والاتصالات وقامت بإجراء عدد من الدراسات الاستقصائية المحلية.
    Israeli ground forces carried out a number of incursions on Lebanese territory. UN وقد نفّذت القوات البرية الإسرائيلية عدداً من عمليات التوغُّل في الأراضي اللبنانية.
    It also sets out a number of implications that arise, particularly for developing countries. UN كما تعرض الوثيقة عدداً من الآثار المترتبة على ذلك، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    He read out a number of minor revisions, including those made when the draft resolution had first been introduced. UN وقرأ عدداً من التعديلات الطفيفة، من بينها التعديلات التي أُدخلت عندما قُدِّمَ مشروع القرار أول مرة.
    27. UNHCR internal Operational Guidelines of 2001 set out a number of criteria for UNHCR involvement with internally displaced persons. UN 27 - وتُحدِّد المبادئ التوجيهية التشغيلية الداخلية لعام 2001 للمفوضية عدداً من معايير عمل المفوضية مع المشردين داخلياً.
    The Government has also carried out a number of important initiatives to reform the judiciary and enhance its independence. UN واتخذت الحكومة أيضاً عدداً من المبادرات لإصلاح النظام القضائي وتعزيز استقلاليته.
    This is in conformity with the 2010 NPT Action Plan and the thirteen practical steps agreed in 2000, both of which set out a number of actions but do not indicate sequence or conditionality. UN ويتوافق ذلك مع خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 والخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000، وكلتاهما أوردتا عدداً من الإجراءات، لكنهما لا تشيران إلى تسلسل أو مشروطية.
    This proposal sets out a number of recommendations in the form of an omnibus draft decision for consideration by the COP. UN ويتضمن هذا الاقتراح عدداً من التوصيات على شكل مشروع مقرر شامل كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    On the basis of the identified priority areas, the Conference set out a number of proposals for technical assistance activities. UN وبناءً على المجالات ذات الأولوية التي جرى تحديدها، وضع المؤتمر عدداً من المقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية.
    With our help, Africa is carrying out a number of investment projects. UN وعن طريق مساعدتنا تقوم أفريقيا بتنفيذ عدد من المشاريع الاستثمارية.
    The Government through the Climate Change Unit has already carried out a number of projects. UN وقامت الحكومة بتنفيذ عدد من المشاريع من خلال وحدة تغير المناخ.
    It has also carried out a number of successful simulation exercises. UN كما قامت الإدارة بتنفيذ عدد من عمليات المحاكاة الناجحة.
    In the United States, the organization carried out a number of training programmes on issues such as advocacy, human rights and the international human rights system. UN وفي الولايات المتحدة، قامت المنظمة بتنفيذ عدد من برامج التدريب بشأن قضايا من قبيل الدعوة وحقوق الإنسان والنظام الدولي لحقوق الإنسان.
    (iv) The United Nations Convention to Combat Desertification Global Mechanism is carrying out a number of programmes at the national and subregional levels to enhance the flow of financial resources for implementation of the Convention; UN ' 4` تقوم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتنفيذ عدد من البرامج على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي لتعزيز تدفق الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    84. UNTAET will carry out a number of tasks which would need to be funded by voluntary contributions. UN ٨٤ - وسوف تضطلع السلطة الانتقالية بتنفيذ عدد من المهام يلزم تمويلها من التبرعات.
    English Page 6. The Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat together with UNDP has been assisting this process by carrying out a number of pilot sector assessments or diagnostic studies in countries such as Yemen, Morocco, India, Nepal, Peru and Bolivia. UN ٦ - وقامت إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالمساعدة في هذه العملية بإجراء عدد من الدراسات التقييمية أو التشخيصية النموذجية لهذا القطاع في بلدان مثل اليمن والمغرب والهند ونيبال وبيرو وبوليفيا.
    Over the past few years, the UNDP office in Ukraine had been successfully carrying out a number of projects in spite of the low level of resources. UN ٨٢ - وقال إن مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوكرانيا قد استطاع وبنجاح، على مدى السنوات القليلة الماضية، من إنجاز عدد من المشاريع بالرغم انخفاض مستوى الموارد لديه.
    As the largest United Nations programme rendering assistance to developing countries in their process of development, UNDP, together with the Government of Uzbekistan, is carrying out a number of useful projects. UN ويعمل البرنامج، بوصفه أكبر برنامج لﻷمم المتحدة يقدم المساعدة إلى البلدان النامية في عملية تنميتها، مع حكومة أوزبكستان، على تنفيذ عدد من المشاريع المفيدة.
    All CSTs carry out a number of activities in this area, such as training. UN فالأفرقة جميعها تنفذ عددا من الأنشطة في هذا المجال مثل التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد