They are being squeezed out from fast growth sectors. | UN | كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو. |
To get out from behind the bar and do something meaningful. | Open Subtitles | من أجل الخروج من وراء المشرب لأقوم بعمل ذا معنى |
If he is not going from any flight then there is only way out from this country | Open Subtitles | اذا هو لم يذهب في أي رحلة إذن هناك سبيل وحيد للخروج من هذا البلد |
You need to crawl out from behind your faggotty little rainbow. | Open Subtitles | تحتاج إلى الزحف خارج من وراء قوس قزح قليلا فاجوتي الخاص بك. |
Less than a mile out from your last logged location. | Open Subtitles | أقل من ميل واحد من من الماضي موقعك تسجيل. |
Grace Atwood is relieved to be out from under the cloud of suspicion that has followed her since the tragic morning she discovered her dear friend Molly Ryan murdered. | Open Subtitles | يخلص غريس أتوود أن يكون خارجا من تحت سحابة الشك الذي أعقب |
Here's how I'm gonna help out from now on. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي سأساعد بها من الآن وصاعداً |
Very easy to push that screen out from the inside. | Open Subtitles | من السهل ان تلقى الشاشة للخارج من الداخل |
Females are not allowed to go out from their gate within the prison compound except when needed and would always be accompanied by a female warden. | UN | ولا يُسمح للإناث بالخروج من بوابتهن الموجودة داخل مجمع السجن إلاّ عند الضرورة، وترافقهن دائماً إحدى مأمورات السجن. |
I'll never be able to walk out from this hell | Open Subtitles | أنا لن اكون قادر على الخروج من هذا الجحيم |
They are being squeezed out from fast-growth sectors. | UN | كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو. |
They are being squeezed out from fast-growth sectors. | UN | كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو. |
I tried to get out from under him, but he was too strong. | Open Subtitles | حاولت الخروج من تحته لكنه كان قوياً جداً |
Alfred's going to have to find a way out from the inside. - How? | Open Subtitles | على ألفريد أن يجد طريقةً للخروج من الداخل |
I tried for years to get her out from her cover, your sham of a marriage. | Open Subtitles | حاولت لسنوات للحصول عليها للخروج من غطاء لها، خدعة الخاص بك من الزواج. |
And there's not enough to feed everybody, but I would Iike to call one volunteer out from the audience to try a little bit. | Open Subtitles | وليس هناك ما يكفي لإطعام الجميع , ولكن أود أن استدعاء أحد المتطوعين خارج من بين الحضور لمحاولة قليلا. |
I mean, I thought I was gonna pass out from the pain. | Open Subtitles | أعني، ظننت أنني تمرير ستعمل خارج من الألم. |
The Navy SEALs are just a few hours out from meeting up with the aerostat. | Open Subtitles | فقمات البحرية ليست سوى بضع ساعات من من لقاء يصل مع منطاد. |
We moved into the car park where we saw our friend Mr Scott walking out from behind his van holding a double-barrelled shotgun. | Open Subtitles | انتقلنا إلى موقف السيارات حيث رأينا صديقنا السيد سكوت خارجا من وراء شاحنته حاملا معه طلقات نارية |
I'm not trying to romance it out from under her. | Open Subtitles | أنا لا أسعى إلى الرومانسية بها من تحت لها. |
I looked out from here into the garden and I woke up happy every morning. | Open Subtitles | نظرت للخارج من هنا إلى الحديقة وأستيقظ سعيدة كل صباح. |
He let out from the trunk, I saw it. | Open Subtitles | لقد سمحَ لها بالخروج من صندوق السيارة، لقد رأيت ذلك |
This conclusion, in the State party's view, was confirmed by the textual content of the leaflets, in which Mr. I.B. and Mr. I.F. were singled out from the titular ethnic group as the representatives of the `white brothers' . | UN | والسيد إ. ف. دون سواهما من خلال أفعال تقوم بها طائفة الروما. وهذا الاستنتاج، من وجهة نظر الدولة الطرف، تأكد بالمحتوى النصي للمنشورات، الـتي أشير فيها إلى تفرّد السيد إ. |
Three of them leading out from the circuit board. | Open Subtitles | منها 3 اسلاك خارجة من لوحة الدائرة الكهربائية |
Look, peeking out from the fish heads and the lobster shells. | Open Subtitles | انظر إلى الخارج من رؤوس السمك والصدف المحار |
What rock did you crawl out from under? | Open Subtitles | ما الصخرة التي أخرجتها من الأسفل؟ |
III An IAEA team set out from the Canal Hotel and divided into three groups. | UN | ثالثا: انطلق فريق تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من فندق القناة وانقسم إلى ثلاث مجموعات كما يلي: |
There should be two wires sticking out coming out from under the switch. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك سلكان يخرجان من تحت المفتاح |