ويكيبيديا

    "out inspections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعمليات تفتيش
        
    • بعمليات التفتيش
        
    • عمليات تفتيش
        
    • بتفتيشات
        
    In the workplace we have managed to extend the hours during which child-care systems operate and we are carrying out inspections of women’s working conditions. UN وفي مواقع العمل، استطعنا تمديد ساعات العمل في مؤسسات رعاية اﻷطفال ونضطلع بعمليات تفتيش تتعلق بظروف عمل المرأة.
    Municipalities must also carry out inspections to ensure compliance with the regulations. UN وكذلك يجب على البلديات أن تقوم بعمليات تفتيش للتأكد من الامتثال للوائح.
    The point was made that the IAEA could be tasked to carry out inspections on behalf of this organization due to its profound expertise and technical know-how in the field, yet with a distinct and separate mandate. UN وأُشير إلى إمكانية قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعمليات تفتيش باسم هذه المنظمة لما للوكالة من خبرة ومعرفة تقنية دقيقة في هذا الميدان، لكن مع وجود ولاية متميزة ومستقلة.
    In 2014, the General Directorate of Prisons had signed 14 agreements with NGOs to enable them to carry out inspections. UN ففي عام 2014، وقعت المديرية العامة لإدارة السجون 14 اتفاقاً مع منظمات غير حكومية يمكنها من القيام بعمليات التفتيش.
    Programme or Finance Officers informed the Board that they did not see approval of expenditure as their responsibility or did not have the time to carry out inspections. UN :: أبلغ موظفو البرامج أو موظفو المالية المجلس بأنهم لم يدركوا أن الموافقة على النفقات هي مسؤوليتهم أو بأنه لم يكن لديهم الوقت للاضطلاع بعمليات التفتيش.
    Experts who are in charge of verifying the conditions of detention and guaranteeing constitutional rights have been systematically carrying out inspections at the detention facilities. UN أما الخبراء المكلفون بالتحقق من ظروف الاحتجاز وضمان الحقوق الدستورية فقد أجروا عمليات تفتيش منتظمة لمرافق الاحتجاز.
    347. The Panel also recommends that the UNAMID arms monitoring cell be provided an enhanced capacity and authority to carry out inspections at sensitive airports, roads and rail links. UN 347 - ويوصي الفريق كذلك بأن تزود خلية رصد الأسلحة التابعة للعملية المختلطة بقدرة وسلطة معززتين للقيام بعمليات تفتيش في المطارات وشبكات الطرق والسكك الحديدية الحساسة.
    Among its responsibilities are carrying out inspections in order to verify that terms and conditions of employment of foreign workers are respected, vetting employment contracts of foreign workers that set a salary below the minimum wage and ensuring that the working conditions are appropriate. UN وتشمل مسؤولياتها القيام بعمليات تفتيش للتحقق من احترام شروط العمل للعمال الأجانب والتدقيق في عقود عمل العمال الأجانب التي تحدد أجورا أقل من الأجور الدنيا والتأكد من ملاءمة شروط العمل.
    Carry out inspections on institutions subject to its supervision as well as in their respective establishments, and to conduct verifications on any entity or place suspected of irregularities in monetary, financial or exchange activities; UN :: القيام بعمليات تفتيش على المؤسسات الخاضعة لإشرافه وكذلك الشركات التابعة لها، والقيام بعمليات تحقق بخصوص أي كيان أو مكان يُشتبه في وجود مخالفات تعتري أنشطته النقدية أو المالية أو المتعلقة بالصرف؛
    5. To ensure the observance of the provisions of the Treaty, Consultative Parties may carry out inspections in all areas of Antarctica. UN 5 - ولكفالة التقيد بأحكام المعاهدة، يحق للأطراف الاستشارية القيام بعمليات تفتيش في جميع مناطق أنتاركتيكا.
    (c) Cost of carrying out inspections of conditions of imprisonment: $16,800 UN (ج) تكاليف الاضطلاع بعمليات تفتيش لأحوال السجن: 800 16 دولار
    Under the Agreement, both Israel and Syria could carry out inspections every two weeks and ascertain that forces remained small, as stipulated in the Agreement. UN وبموجب هذا الاتفاق، يمكن لكل من إسرائيل وسوريا القيام بعمليات تفتيش كل أسبوعين والتحقق من بقاء القوات قليلة العدد، كما ينص على ذلك الاتفاق.
    IFOR will continue to carry out inspections of the military facilities of all Parties at times, and under conditions, of its own choosing, in accordance with the provisions of the Peace Agreement. UN وستواصل القوة القيام بعمليات تفتيش المرافق العسكرية لجميع اﻷطراف في اﻷوقات والظروف التي تختارها هي، وفقا ﻷحكام اتفاق السلام.
    90. In addition to monitoring teams, special inspection teams were also used to carry out inspections of critical sites under monitoring. UN ٩٠ - وباﻹضافة إلى أفرقة الرصد، استخدمت أيضا أفرقة تفتيش خاصة للقيام بعمليات تفتيش للمواقع الهامة الداخلة في إطار الرصد.
    5. To ensure the observance of the provisions of the Treaty, Consultative Parties may carry out inspections in all areas of Antarctica. UN 5 - ولكفالة التقيُّد بأحكام المعاهدة، يحق للأطراف الاستشارية القيام بعمليات تفتيش في جميع أنحاء أنتاركتيكا.
    He emphasized that in the period during which it carried out inspections and monitoring in Iraq, UNMOVIC had not found evidence of the continuation or resumption of programmes of weapons of mass destruction. UN فأكد أن اللجنة، خلال الفترة التي قامت فيها بعمليات التفتيش والرصد في العراق، لم تجد ما يثبت استمرار أو استئناف برنامج أسلحة الدمار الشامل.
    Procedure of obtaining facts - inviting Parties to assist , present evidence , carry out inspections UN كيفية معرفة الوقائع - دعوة الأطراف إلى مساعدتها، تقديم الأدلة، القيام بعمليات التفتيش
    :: Carry out inspections and effect seizures; UN :: القيام بعمليات التفتيش وتوقيع الحجز؛
    The Board carries out inspections to ensure that private hospitals are adhering to standards. UN ويجري المجلس عمليات تفتيش للتأكد من التزام المستشفيات الخاصة بالمعايير.
    We have carried out inspections of almost 1,300 facilities, and roughly 15 per cent of our inspector days went into that activity. UN وقمنا بتنفيذ عمليات تفتيش لنحو 300 1 مرفق وخصّص حوالي 15 في المائة من وقت المفتشين لذلك النشاط.
    The National Police and the Immigration and Passport Office regularly carry out inspections in this scene and verify the residence status, employment conditions, salary payments, and lodging of the women. UN وتقوم الشرطة الوطنية والمكتب المعني بشؤون الهجرة وجوازات السفر بتفتيشات منتظمة في هذه المحلات ويتأكدن من وضع إقامة العاملات وشروط عملهن، وخلاص أجورهن، وظروف سكنهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد