ويكيبيديا

    "outcome of that conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج ذلك المؤتمر
        
    • نتائج هذا المؤتمر
        
    • نتيجة ذلك المؤتمر
        
    The outcome of that Conference will contribute to the preparations for the Fourth Biennial Meeting of States. UN وستسهم نتائج ذلك المؤتمر في الأعمال التحضيرية للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين.
    The views on this issue, however, varied, from those who commended the outcome of that Conference in general terms to those who addressed a number of specific issues. UN غير أن اﻵراء في هذه القضية تفاوتت بين من أثنوا على نتائج ذلك المؤتمر بصفة عامة ومن تناولوا عددا من قضايا محددة.
    The outcome of that Conference should give priority to the positive roles of trade, investment and debt relief, strengthen the package of support measures for the least developed countries and help build their capacities for sustainable development. UN وينبغي أن تعطي نتائج ذلك المؤتمر الأولوية للأدوار الإيجابية للتجارة والاستثمار وتخفيف عبء الدين وتقوية مجموعة تدابير الدعم لصالح أقل البلدان نمواً والمساعدة في بناء قدراتها لأغراض التنمية المستدامة.
    The outcome of that Conference would be of particular interest to the Committee. UN ورأت أن نتائج هذا المؤتمر ستكون موضع اهتمام خاص من جانب اللجنة.
    It was imperative that policymakers should demonstrate strong political will with a view to translating the outcome of that Conference into tangible results. UN وأضاف أنه من المهم توافر الإرادة السياسية لدى مقرري السياسات بغية ترجمة نتائج هذا المؤتمر إلى حقائق نتائج حقائق ملموسة.
    The Security Council has a fundamental role to play in solidly backing the outcome of that Conference in order to advance the Middle East peace process. UN وعلى مجلس الأمن أن يقوم بدور أساسي في دعم نتيجة ذلك المؤتمر بقوة وذلك للمضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    It also requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixtieth session, a report on the implementation of the resolution, and in particular on the outcome of that Conference. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وخاصة عن نتائج ذلك المؤتمر.
    And yet the outcome of that Conference had fallen far short of what Zambia and other least developed countries had understood to be a " development package " as it had not spelled out immediate, positive or full benefits. UN وإلى الآن عجزت نتائج ذلك المؤتمر عما فهمته زامبيا وغيرها من أقل البلدان نمواً على أنه " مجموعة إنمائية " فهي لم تثمر نتائج عاجلة أوإيجابية أو كاملة.
    The May 2004 review of the outcome of that Conference had indicated that progress had been made by CIS Governments in enacting and implementing relevant legislation. UN وقد أوضحت عملية استعراض نتائج ذلك المؤتمر التي أجريت في أيار/مايو 2004 أن حكومات الرابطة قد أحرزت تقدما في سن التشريعات ذات الصلة وتنفيذها.
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر()؛
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر()؛
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر()؛
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference;10 UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر(10)؛
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference;10 UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر()؛
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر(226)؛
    It also welcomes the information contained in the Secretary-General’s report regarding preparations for the Conference of Presiding Officers of National Parliaments and requests the Secretary-General to examine and report on the possibilities of inviting the Inter-Parliamentary Union to report to the fifty-fifth session of the General Assembly — the Millennium Assembly — on the outcome of that Conference. UN وهو يرحب أيضا بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام بخصوص اﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تقديم تقرير عن نتائج ذلك المؤتمر إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين - جمعية اﻷلفية - وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    The Islamic Republic of Iran was fully committed to playing its part in efforts to fulfil the commitments entered into at Durban and believed that the outcome of that Conference should be put on an equal footing with the outcomes of other major human rights conferences. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية ملتزمة التزاما كاملا بأداء دورها في الجهود المبذولة لتفي بما تعهدت به في ديربان، وتعتقد أنه يجب وضع نتائج هذا المؤتمر على قدم المساواة مع نتائج مؤتمرات حقوق الإنسان الرئيسية الأخرى.
    A report on the outcome of that Conference was now a document of the General Assembly and of the Security Council (A/65/926 and S/2011/512). UN وأوضح أن تقريرا عن نتائج هذا المؤتمر أصبح الآن وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/65/926 و S/2011/512).
    The papers should focus on the period since the 1995 Review and Extension Conference and on the implementation of the outcome of that Conference, including the decisions on " Strengthening the Review Process for the Treaty " and on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " and the " Resolution on the Middle East " . UN وينبغي أن تركز الورقات على الفترة المنقضية منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وعلى تنفيذ نتائج هذا المؤتمر بما في ذلك المقررات المتخذة بشأن " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " وبشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " ، و " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " .
    The papers should focus on the period since the 1995 Review and Extension Conference and on the implementation of the outcome of that Conference, including the decisions on " Strengthening the Review process for the Treaty " and on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " and the " Resolution on the Middle East " . UN وينبغي أن تركز الورقات على الفترة المنقضية منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وعلى تنفيذ نتائج هذا المؤتمر بما في ذلك المقررات المتخذة بشأن " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " وبشأن " مبادئ وأهــــداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " و " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " .
    The European Union noted that the outcome of that Conference proved there was growing support for strengthening democracy in all the regions of the world. UN وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن نتيجة ذلك المؤتمر تثبت أنه يوجد دعم متعاظم لتعزيز الديمقراطية في جميع أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد